YBM박 중3 본문 끊어읽기 5과 (01)-(03)
16 카드 | ybmadmin
세트공유
They gave their lives / for the independence of Korea.
그들은 목숨을 바쳤습니다 / 한국의 독립을 위해
I have been / to the Independence Hall of Korea / in Cheonan.
나는 다녀왔습니다 / 독립기념관에 / 천안에 있는
Last week / my history club went / to Hyochang Park.
지난주 / 내 역사 동아리가 갔습니다 / 효창공원에
We visited the Kim Koo Museum / inside the park.
우리는 김구 박물관을 방문했습니다 / 공원 안에 있는
At the entrance of the museum, / we saw a white statue of Kim Koo.
박물관 입구에서 / 우리는 김구의 하얀 동상을 보았습니다.
Kim Koo is a great national hero / who spent most of his life / fighting for the independence of Korea / from Japanese rule.
김구는 위대한 민족 영웅입니다 / 그의 인생 대부분을 보낸 / 한국의 독립을 위해 싸우며 / 일본의 지배로부터
In the 1900s, / he helped educate young people / by building schools.
1900년대에 / 그는 젊은이들을 교육하는 데 도움을 주었습니다 / 학교를 세워서
In 1919, / when the independence movement had spread / throughout the country, / he moved to Shanghai, China.
1919년에 / 독립 운동이 퍼졌을 때 / 전국에 / 그는 중국 상하이로 이주했습니다.
There / he joined the Government of the Republic of Korea / and later became its president.
그곳에서 / 그는 대한민국 임시정부에 합류했고 / 나중에 그 정부의 주석이 되었습니다.
The exhibition hall in the museum / shows a lot of things / about Kim Koo's life.
박물관의 전시실은 / 많은 것들을 보여줍니다 / 김구의 생애에 관한
While looking around the hall, / we stopped at a photo / of the Korean Patriotic Organization's members.
전시실을 둘러보는 동안 / 우리는 한 사진 앞에 멈췄습니다 / 한인애국단 회원들의
Kim Koo formed the secret organization / in 1931 / to fight against Japan.
김구는 비밀 조직을 결성했습니다 / 1931년에 / 일본에 맞서 싸우기 위해
Lee Bongchang and Yun Bonggil / belonged to the group.
이봉창과 윤봉길이 / 그 단체에 속해 있었습니다.
At one place in the hall, / we saw two watches / under a photo of Kim Koo and Yun Bonggil.
전시실의 한 곳에서 / 우리는 두 개의 시계를 보았습니다 / 김구와 윤봉길의 사진 아래에
In 1932, / Kim Koo made a plan / to kill Japanese generals / in a park in Shanghai.
1932년에 / 김구는 계획을 세웠습니다 / 일본 장군들을 죽이기 위한 / 상하이의 한 공원에서
As the leader of the Korean Patriotic Organization, / he directed Yun / to carry out the mission.
한인애국단의 지도자로서 / 그는 윤에게 지시했습니다 / 임무를 수행하도록
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.