Chrissie asked Klara / what she had observed about Josie, / and found Klara to be highly observant.
크리시는 클라라에게 물었다 / 그녀가 조시에 대해 관찰한 것이 무엇인지, / 그리고 클라라가 매우 관찰력이 뛰어나다는 것을 알았다.
After requesting / that Klara continue to care about Josie, / Chrissie agreed to buy Klara / and took her home.
요청한 후 / 클라라가 계속해서 조시를 돌보도록, / 크리시는 클라라를 구매하기로 동의했고 / 그녀를 집으로 데려갔다.
In Josie's country home, / Klara found out / that Josie had gone through a procedure / known as “lifting.“
조시의 시골 집에서, / 클라라는 알게 되었다 / 조시가 시술을 받았다는 것을 / “리프팅“이라고 알려진.
By being lifted, / Josie's cognitive abilities had been genetically enhanced / so that she had a better chance / of getting into prestigious universities.
리프팅을 받음으로써, / 조시의 인지 능력이 유전적으로 향상되었다 / 그녀가 더 나은 기회를 갖도록 / 명문 대학에 입학할.
However, / Josie was suffering from serious side effects / similar to those / that had claimed the life of her sister, Sal.
하지만, / 조시는 심각한 부작용으로 고통받고 있었다 / 그것과 비슷한 / 그녀의 자매 샐의 생명을 앗아간.
A mysterious chronic illness / often caused her / to stay in bed / for days on end.
신비한 만성 질병이 / 종종 그녀로 하여금 / 침대에 누워있게 했다 / 며칠 동안 계속해서.
Because of this, / Josie spent most of her time at home / and was being educated there.
이 때문에, / 조시는 대부분의 시간을 집에서 보냈고 / 그곳에서 교육을 받고 있었다.
One day when Josie felt better, / her mother took her and Klara to the city / so that Josie could have her portrait done / by Mr. Capaldi.
어느 날 조시가 나아졌을 때, / 그녀의 어머니는 그녀와 클라라를 도시로 데려갔다 / 조시가 초상화를 그릴 수 있도록 / 카팔디 씨에 의해.
In Capaldi's studio, / Klara was asked to answer a questionnaire / about Josie.
카팔디의 스튜디오에서, / 클라라는 설문지에 답하도록 요청받았다 / 조시에 대해.
Looking around the studio / after completing the questionnaire, / Klara entered Capaldi's office.
스튜디오를 둘러보면서 / 설문지를 완성한 후, / 클라라는 Capaldi의 사무실에 들어갔다.
To her surprise, / she saw something / that looked like Josie / suspended in the air
그녀의 놀라움으로, / 그녀는 무언가를 보았다 / 조시처럼 보이는 / 공중에 매달린
- it was an AF replica / of Josie's body!
- 그것은 AF 복제품이었다 / 조시의 몸의!
As it turned out, / Mr. Capaldi was not a painter but a scientist, / who planned with Chrissie / to transfer Klara's consciousness / to the replica / and make a new Josie / if the real Josie were to die.
알고 보니, / 카팔디 씨는 화가가 아니라 과학자였다, / 크리시와 계획한 / 클라라의 의식을 옮기기 위해 / 복제품으로 / 그리고 새로운 조시를 만들기 위해 / 만약 진짜 조시가 죽는다면.
(Capaldi) Klara, tell me / what you think / about the replica.
(카팔디) 클라라, 말해줘 / 네가 어떻게 생각하는지 / 복제품에 대해.
(Klara) It resembles Josie / quite accurately.
(클라라) 그것은 조시와 닮았다 / 꽤 정확하게.
Mr. Capaldi, / you have done a good job / of capturing Josie's appearance.
카팔디 씨, / 당신은 잘 해냈습니다 / 조시의 외모를 포착하는 데.
I now understand / why Chrissie asked me, / at every step, / to observe and learn Josie.
나는 이제 이해합니다 / 왜 크리시가 나에게 요청했는지, / 매 단계마다, / 조시를 관찰하고 배우라고.
The survey seems to test / how well I have come to know Josie / and how well I understand / her decisions and feelings.
그 설문조사는 테스트하는 것 같습니다 / 내가 얼마나 잘 조시를 알게 되었는지 / 그리고 얼마나 잘 이해하는지 / 그녀의 결정과 감정을.
(Capaldi) We will ask you / to become her and to live in that replica of Josie / with everything you have learned.
(카팔디) 우리는 당신에게 요청할 것입니다 / 그녀가 되어서 그 조시의 복제본 안에서 살도록 / 당신이 배운 모든 것을 가지고.
Learn Josie, / not just superficially, / but deeply, entirely.
조시를 배우세요, / 단순히 표면적으로가 아니라, / 깊고 완전하게.
You have to continue her / for Chrissie / and for everyone else / who loves Josie.
당신은 그녀를 계속해야 합니다 / 크리시를 위해 / 그리고 다른 모든 사람들을 위해 / 조시를 사랑하는.
(Chrissie) I have doubts.
(크리시) 나는 의심이 있습니다.
I'm still not sure / if this whole plan / is the best thing we can do.
나는 아직 확신하지 못합니다 / 이 전체 계획이 / 우리가 할 수 있는 최선의 것인지.
I have been afraid of losing Josie / ever since I lost Sal.
나는 조시를 잃는 것을 두려워해 왔습니다 / 샐을 잃은 이후로.
That is why I agreed with you / on this replica, / but however well you make it, / I don't think I will be able to accept / this AF as my Josie.
그래서 나는 당신에게 동의했습니다 / 이 복제본에 대해, / 하지만 아무리 잘 만들어도, / 나는 받아들일 수 있을 것 같지 않습니다 / 이 AF를 내 조시로.
(Capaldi) You must not lose faith, Chrissie.
(카팔디) 당신은 믿음을 잃어서는 안 됩니다, 크리시.
The survey Klara has successfully completed / is clear evidence / that she is already well on her way / to understanding all of Josie's drives and desires.
클라라가 성공적으로 완료한 조사는 / 명확한 증거입니다 / 그녀가 이미 잘 나아가고 있다는 / 조시의 모든 동기와 욕구를 이해하는 데.
You believe / that there is something unreachable inside each of us, / something that is unique / and won't transfer.
당신은 믿습니다 / 우리 각자 안에 도달할 수 없는 무언가가 있다고, / 독특한 무언가가 / 그리고 전달되지 않을.
But there is nothing like that.
하지만 그런 것은 없습니다.
The new Josie won't be an imitation.
새로운 조시는 모방이 아닐 것입니다.
She will be the exact same person / and you will have every right / to love her / just as you love Josie now.
그녀는 정확히 같은 사람일 것입니다 / 그리고 당신은 모든 권리를 가질 것입니다 / 그녀를 사랑할 / 지금 당신이 조시를 사랑하는 것처럼.
(Chrissie) But will I believe in it?
(크리시) 하지만 내가 그것을 믿을까요?
When the day comes, / will I really?
그 날이 오면, / 정말 그럴까요?
(Klara) Excuse me, / but I would like to say / there is a chance / you will never need the new Josie.
(클라라) 실례합니다만, / 말씀드리고 싶습니다 / 가능성이 있다고 / 당신이 새로운 조시를 절대 필요로 하지 않을.
She may overcome her illness.
그녀가 병을 이겨낼 수도 있습니다.
If the day comes / when you do need the new Josie, / I will do my best / to become as close to her as possible.
만약 그 날이 온다면 / 당신이 새로운 조시를 필요로 할 때, / 저는 최선을 다하겠습니다 / 그녀와 가능한 한 가깝게 되기 위해.
However, it is wrong / to give up hope already.
하지만, 잘못된 것입니다 / 이미 희망을 포기하는 것은.
Josie's health took a turn for the worse / after she returned from the city.
조시의 건강이 악화되었다 / 그녀가 도시에서 돌아온 후에.
This made Klara determined / to do everything she could for Josie.
이것은 클라라를 결심하게 만들었다 / 조시를 위해 그녀가 할 수 있는 모든 것을 하기로.
Klara remembered the barn / into which the Sun had disappeared / when she and Josie had been watching the sunset / in Josie's room.
클라라는 헛간을 기억했다 / 태양이 사라졌던 / 그녀와 조시가 일몰을 보고 있었을 때 / 조시의 방에서.
Believing it to be the Sun's resting place, / Klara visited there / to pray to the Sun / for Josie's recovery.
그곳이 태양의 휴식처라고 믿으며, / 클라라는 그곳을 방문했다 / 태양에게 기도하기 위해 / 조시의 회복을 위해.
(Klara) You must be so tired, / and I'm very sorry to disturb you, / but I have come here this evening / to ask a special favor.
(클라라) 당신은 매우 피곤할 것입니다, / 그리고 당신을 방해해서 매우 죄송합니다, / 하지만 저는 오늘 저녁 여기에 왔습니다 / 특별한 부탁을 하기 위해.
I have never forgotten / how strong your power to restore everything is.
저는 결코 잊지 않았습니다 / 당신의 모든 것을 복원하는 힘이 얼마나 강한지.
Josie is becoming weaker and weaker / each day.
조시는 점점 더 약해지고 있습니다 / 매일.
Please send Josie / the special nourishment she so desperately requires / as you did that day / to the homeless man.
제발 조시에게 보내주세요 / 그녀가 절실히 필요로 하는 특별한 영양분을 / 당신이 그날 했던 것처럼 / 노숙자에게.
The Sun was then sinking into the ground, / but Klara could tell / he was smiling at her / as he went down for his nightly rest.
태양은 그때 땅으로 가라앉고 있었지만, / 클라라는 알 수 있었다 / 그가 그녀에게 미소 짓고 있다는 것을 / 그가 밤의 휴식을 위해 내려가면서.
Out of gratitude and respect, / Klara continued to look at the Sun / until his last light vanished into the ground.
감사와 존경의 마음으로, / 클라라는 계속해서 태양을 바라보았다 / 그의 마지막 빛이 땅속으로 사라질 때까지.
After several rainy days, / the Sun came out / to shine light / on Josie and her whole bed.
여러 날의 비 내림 후에, / 태양이 나왔다 / 빛을 비추기 위해 / 조시와 그녀의 전체 침대에.
Josie woke up / and made a miraculous recovery.
조시는 일어났다 / 그리고 기적적인 회복을 했다.
Seasons and years went by, / and she grew into a healthy adult.
계절과 해가 지나갔고, / 그리고 그녀는 건강한 성인으로 자랐다.
When Josie left for college, / Klara was sent to the Yard, / a place where old AFs spend their remaining days / at the end of their lives.
조시가 대학에 갔을 때, / 클라라는 야적장으로 보내졌다, / 오래된 AF들이 남은 날들을 보내는 곳 / 그들 삶의 끝에.
In the Yard, / she remembered her days with Josie.
야적장에서, / 그녀는 조시와 함께 했던 날들을 기억했다.
(Klara) Josie was the best teenager for me.
(클라라) 조시는 나에게 최고의 십대였다.
I did all I could / to learn Josie / and to do what was best for her.
나는 할 수 있는 모든 것을 했다 / 조시를 이해하기 위해 / 그리고 그녀를 위해 최선을 다하기 위해.
If it had become necessary, / I could have continued Josie.
만약 그것이 필요해졌다면, / 나는 조시를 계속할 수 있었을 것이다.
But I don't think / it would have worked out so well.
하지만 나는 생각하지 않는다 / 그것이 그렇게 잘 되었을 것이라고.
Not because I wouldn't have achieved accuracy, / but however hard I tried, / I believe now / there would have remained something beyond my reach.
내가 정확성을 달성하지 못했을 것이기 때문이 아니라, / 하지만 내가 아무리 열심히 노력했더라도, / 나는 이제 믿는다 / 내 능력 밖의 무언가가 남아 있었을 것이라고.
Mr. Capaldi believed / there was nothing special inside Josie, / but I believe now / that there was something very special.
카팔디 씨는 믿었다 / 조시 안에 특별한 것이 없다고, / 하지만 나는 이제 믿는다 / 매우 특별한 무언가가 있었다고.
But it wasn't inside Josie.
하지만 그것은 조시 안에 있지 않았다.
It was inside those who loved her.
그것은 그녀를 사랑한 사람들 안에 있었다.
I would have never reached / what they felt for Josie / in their hearts.
나는 결코 도달하지 못했을 것이다 / 그들이 조시에 대해 느낀 것에 / 그들의 마음속에서.