Insight Link Starter 3 - L02-L04
47 카드 | netutor
세트공유
The Danube River goes through Vienna, Austria.
도나우강은 오스트리아, 빈을 통과합니다.
Johann Strauss II was a composer from Austria.
요한 슈트라우스 2세는 오스트리아 출신의 작곡가였습니다.
He made a song about this river.
그는 이 강에 대한 노래를 만들었습니다.
In 1866, Austria lost a war.
1866년, 오스트리아는 전쟁에서 패했습니다.
Many people died or lost their homes.
많은 사람들이 죽거나 그들의 집을 잃었습니다.
They were sad.
그들은 슬펐습니다.
Strauss wanted to make a song for them.
슈트라우스는 그들을 위한 노래를 만들고 싶었습니다.
In the same year, he made a joyful song.
같은 해, 그는 즐거운 노래를 만들었습니다.
Strauss wanted it to cheer people up.
슈트라우스는 그것이 사람들을 격려하길 원했습니다.
It is called “The Blue Danube.”
그것은 “푸른 도나우 강”이라 불립니다.
“The Blue Danube” is a waltz.
“푸른 도나우 강”은 왈츠입니다.
A waltz has three beats.
왈츠는 세 박자를 가지고 있습니다.
One-two-three! One-two-three! Mm-Bap-Bap! Mm-Bap-Bap!
하나-둘-셋! 하나-둘-셋! 음-밥-밥! 음-밥-밥!
So, a waltz is good music for dancing.
그래서, 왈츠는 춤 추기에 좋은 음악입니다.
Austrians still love this song.
오스트리아 사람들은 여전히 이 노래를 사랑합니다.
They hear “The Blue Danube” waltz at their New Year’s concert every year.
그들은 “푸른 도나우 강” 왈츠를 매년 신년 음악회에서 듣습니다.
Herons are beautiful birds.
왜가리는 아름다운 새입니다.
They live near rivers.
그것들은 강 주변에 삽니다.
Why do they live near rivers?
그것들은 왜 강 주변에 살까요?
They find food and make homes there.
그것들은 그곳에서 먹이를 찾고 보금자리를 만듭니다.
Herons mainly eat fish.
왜가리는 주로 물고기를 먹습니다.
They can also eat shrimp or crab.
그것들은 새우나 게도 먹을 수 있습니다.
They are good at hunting near rivers.
그것들은 강 주변에서 사냥하는 것을 잘 합니다.
They have long necks that look like the letter S.
그것들은 글자 S처럼 보이는 긴 목을 가지고 있습니다.
They also have long, sharp bills.
그것들은 또한 길고 날카로운 부리를 가지고 있습니다.
These body parts help them hunt for food.
이 신체 부위들이 그것들이 먹이를 사냥하도록 돕습니다.
To hunt, herons first stand in the water.
사냥하기 위해서, 왜가리는 먼저 물속에 서 있습니다.
They wait for fish to swim nearby.
그것들은 물고기가 근처로 수영해오길 기다립니다.
Then, they stretch out their long necks.
그 다음에, 그것들은 긴 목을 뻗습니다.
They catch fish using their sharp bills.
그것들은 물고기를 날카로운 부리를 사용하여 잡습니다.
They swallow small prey right away.
그것들은 작은 먹이를 곧바로 삼킵니다.
Don’t you think herons are great fishers?
여러분은 왜가리가 훌륭한 낚시꾼이라 생각하지 않나요?
Captain Chesley Sullenberger III was a pilot.
체슬리 설렌버거 3세 기장은 조종사였습니다.
On January 15, 2009, there was an emergency during his flight.
2009년 1월 15일, 그의 비행 도중 비상 상황이 있었습니다.
It was a normal day.
평범한 날이었습니다.
The captain took off from an airport in New York.
기장은 뉴욕에 있는 공항에서 이륙했습니다.
Suddenly, a flock of geese appeared.
갑자기, 한 무리의 거위 떼가 나타났습니다.
They crashed into the plane’s engines.
그것들은 비행기의 엔진과 충돌했습니다.
Both engines had some damage.
양쪽 엔진이 손상되었습니다.
The plane couldn’t return to the airport.
비행기는 공항으로 돌아갈 수 없었습니다.
The captain had to make a quick choice.
기장은 빠른 선택을 해야 했습니다.
What did he do?
그는 어떻게 했을까요?
He landed the plane on the Hudson River!
그는 비행기를 허드슨 강에 착륙시켰습니다!
Luckily, all 155 passengers were okay.
다행히도, 모든 155명의 승객들은 무사했습니다.
They waited for rescue on the plane’s wings.
그들은 비행기의 날개 위에서 구조를 기다렸습니다.
The captain made the right choice.
기장은 옳은 선택을 했습니다.
His brave actions saved the lives of his passengers.
그의 용기 있는 행동이 승객들의 목숨을 구했습니다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.