Advanced Reading Expert 1 [2020] - U09-U10
76 카드 | netutor
세트공유
You’ve seen them come to life on the movie screen.
당신은 그들이 영화 속 화면에서 살아나는 것을 보았다.
They’re not really alive, but their movements seem real and their faces show emotion.
그들은 실제로 살아 있지는 않지만 그들의 움직임은 실제처럼 보이고 그들의 얼굴은 감정을 드러낸다.
So what makes the characters in movies like Polar Express and Avatar seem so life like?
그렇다면 무엇이 <폴라 익스프레스>와 <아바타>와 같은 영화 속에 나오는 등장인물들을 그렇게 살아 있는 것처럼 보이게 하는 걸까?
It’s the fact that they were all created with a combination of acting and digital effects called “performance capture.”
그것은 그것들이 모두 연기와 ‘퍼포먼스 캡처’라고 불리는 디지털 효과의 결합으로 만들어졌기 때문이다.
Performance capture is a refinement of a special effects technique called motion capture.
퍼포먼스 캡처는 모션 캡처라고 불리는 특수 효과 기술의 진보된 형태이다.
Motion capture is what makes artificial figures move so realistically in animation movies and video games.
모션 캡처는 애니메이션 영화와 비디오게임에서 가상 인물이 매우 사실적으로 움직이게 해주는 것이다.
It’s created by capturing the motions of an actual person and applying them to a computer-generated character.
그것은 실제 인물의 움직임들을 포착해서 그것들을 컴퓨터로 만들어 낸 등장인물에 적용함으로써 창조된다.
But performance capture takes this one step further, recording not only general body movements but also subtle facial expressions.
그러나 퍼포먼스 캡처는 이것을 한 단계 더 진보시켜 일반적인 신체의 움직임뿐만 아니라 미세한 얼굴 표정까지도 포착해 낸다.
To bring a character to life through performance capture, an actor’s face and body are first covered in small sensors.
퍼포먼스 캡처로 하나의 등장인물이 살아나게 하기 위해, 우선 배우의 얼굴과 신체를 작은 감지기들로 뒤덮는다.
The actor then enters a special black box and performs while infrared cameras record the action from four angles, creating a three-dimensional effect.
그런 다음 배우가 검정색 특수 상자 안으로 들어가서 연기를 하는 동안 적외선 카메라는 3차원의 효과가 나도록 네 군데 각도에서 그 움직임을 기록한다.
Using these recordings, software digitally transfers the actor’s performance onto computer-generated characters.
이렇게 기록한 것들을 이용해 소프트웨어가 배우의 연기를 디지털화하여 컴퓨터로 만들어 낸 등장인물들에게 전이시킨다.
The characters are then projected onto a highly detailed virtual set, complete with virtual props and virtual costumes, and the illusion of reality is complete.
그런 다음 이 등장인물들이 가상의 소품과 가상의 의상이 완비된 아주 섬세한 가상 세트에 투영되면서 실제와 같은 환상이 이루어진다.
For a filmmaker, performance capture offers a faster alternative to traditional timeconsuming animation methods; it also creates movements and facial expressions that are more natural.
퍼포먼스 캡처는 영화 제작자에게 시간이 많이 걸리는 종래의 애니메이션 방법에 대해 보다 신속한 대안을 제공하며, 보다 자연스러운 움직임과 얼굴 표정을 만들어 주기도 한다.
And, compared to scenes using live actors, there is more control over the editing process.
그리고 실제 배우를 사용하는 장면들과 비교해볼 때, 편집 과정이 보다 통제 가능하다.
If something goes wrong with the shot, it doesn’t need to be re-filmed.
만일 장면에서 뭔가가 잘못되었을 경우, 그것을 다시 찍을 필요가 없다.
It can just be retouched on the computer.
그냥 컴퓨터로 수정하면 그만이다.
And from an actor’s point of view, performance capture is advantageous because it lets him or her act using complex facial expressions that in the past would have been lost beneath latex masks or special effects.
또한 배우 입장에서도 퍼포먼스 캡처는 과거에 라텍스 마스크나 특수 효과로 가려졌을 복잡한 얼굴 표정을 사용하면서 연기를 할 수 있게 하기 때문에 이득이 된다.
It can even allow a single actor to play multiple roles, such as in Polar Express, where Tom Hanks portrayed five different characters, including Santa Claus and a young boy.
그것은 심지어 Tom Hanks가 산타클로스와 어린 소년을 포함한 5명의 다른 등장인물들을 연기한 <폴라 익스프레스>에서와 같이 한 사람의 배우가 다수의 역할을 할 수 있게 한다.
Performance capture brings filmmakers the best of both worlds, affording a workable balance between the skills of actors and the abilities of special effects technicians.
퍼포먼스 캡처는 영화 제작자들에게 배우의 능력과 특수 효과 전문가들의 역량 사이에서 작업 균형을 이루게 하면서 두 분야에서 최선의 능력을 발휘하게 한다.
As a result, millions of viewers are rewarded with dazzling scenes of movie magic.
그 결과 수백만 관객들은 마술과 같은 눈부신 영화 장면들을 접하게 된다.
The famous actor Marlon Brando is known for his powerhouse performances in some of Hollywood’s biggest blockbusters.
유명 배우인 Marlon Brando는 몇 편의 할리우드 최고 흥행작에서의 명연기로 이름이 알려져 있다.
Marilyn Monroe and James Dean are both movie legends, admired even after death for the film personas they created.
Marilyn Monroe와 James Dean은 둘 다 사망 이후에조차 그들이 만들어 낸 영화 속 인물들로 칭송되고 있는 영화계의 전설들이다.
And all three of them cast their on-screen spells using a technique known as “method acting.”
그리고 이들 셋은 모두 ‘메소드 연기’로 알려진 기법을 사용하여 영화에 마술을 부렸다.
Method actors seek to create realistic performances by analyzing and understanding the psychological motivations behind the actions of the characters they portray.
메소드 배우들은 자신이 배역을 맡은 등장인물들의 행동 이면에 있는 심리적 동기를 분석하고 이해함으로써 사실적인 연기를 하려고 노력한다.
The technique was initially developed by Konstantin Stanislavski in Russia around the turn of the 20th century.
이 기법은 20세기 전환기 즈음에 러시아의 Konstantin Stanislavski에 의해 처음 개발되었다.
And it enjoyed a resurgence in the United States in the 1950s when it was popularized by Lee Strasberg, an American director, producer, and acting teacher.
그리고 그것은 미국의 감독이자 프로듀서이고 연기 교사였던 Lee Strasberg에 의해 인기를 얻게 된 1950년대에 미국에서 다시 부활되었다.
Method acting places great demands upon the actors who use it, requiring them to create complex emotions for people that don’t exist outside of a script.
메소드 연기는 대본 밖에서는 존재하지 않는 사람들에 대해 복잡한 감정을 부여할 것을 요구하기 때문에 그것을 사용하는 배우들에게 많은 부담을 준다.
They construct entire histories for the characters they are playing, using imaginary experiences and events in order to better understand why the characters act and feel the way they do.
배우들은 왜 등장인물들이 그러한 방법으로 행동하고 느끼는지를 더 잘 이해하기 위해 가상의 경험과 사건을 이용하면서 그들이 연기하고 있는 등장인물의 전체적인 이력을 세워 놓는다.
The actors then attempt to recreate these feelings within themselves, delving into their personal memories for experiences that generate similar emotions.
그런 다음 배우들은 유사한 감정을 만들어 주는 경험에 대한 자신의 개인적인 기억들을 깊이 더듬어 보면서 이러한 감정들을 자신들 속에서 재창조하려고 노력한다.
If method acting is done correctly, the actors become completely immersed, and it can result in frighteningly realistic performances, the kind that movie-goers don’t easily forget.
만일 메소드 연기가 제대로 되면 배우들은 완전히 몰입하여, 그 결과 영화 관객 들이 쉽게 잊지 못할 아주 사실적인 연기를 이끌어 낼 수 있게 된다.
But method acting requires a great deal of discipline and can take a severe mental and physical toll on performers.
그러나 메소드 연기는 많은 훈련을 필요로 하며 연기자에게 정신적, 신체적 손해를 많이 끼칠 수 있다.
Some actors immerse themselves so deeply that they place themselves in danger.
어떤 배우들은 너무 깊이 몰입한 나머지위험에 처하기도 한다.
This has manifested itself in such things as experimental drug use, which in the case of River Phoenix actually led to death from a drug overdose.
이는 실험적 마약 복용과 같은 것으로 나타났었는데, River Phoenix의 경우 이것이 마약 과다 복용으로 인한 사망을 초래했다.
A more common and less serious negative result is simply bad acting.
보다 일반적이고 덜 심각한 부정적인 결과는 바로 서툰 연기이다.
Poorly executed method acting has resulted in some of the least impressive performances in movie history.
제대로 구현되지 못한 메소드 연기는 영화 역사에 있어 일부 가장 볼품없는 연기를 초래했다.
But along with unskilled performers who are unable to pull off the demanding requirements of method acting, there have been some modern Hollywood stars who have successfully applied it to their roles, including Al Pacino, Robert De Niro, and Dustin Hoffman.
메소드 연기의 힘든 요구 조건들을 훌륭히 해내지 못하는 재능 없는 연기자들도 있지만, Al Pacino, Robert De Niro, 그리고 Dustin Hoffman 등 자신의 역할에 그것을 성공적으로 적용시킨 몇몇 현대 할리우드 배우들이 있다.
The power of their performances proves that there is potential for exceptional results from this unique approach to acting.
그들의 연기력은 연기에 대한 이 독특한 접근으로부터 빼어난 결과를 얻어낼 수 있는 가능성이 있음을 증명한다.
Describing Sigmund Freud’s ideas about the mind, someone once said that the human personality is “basically a battlefield ... a dark cellar in which a well-bred spinster and a pleasure-seeking monkey are forever engaged in mortal combat, the struggle being refereed by a rather nervous bank clerk.”
혹자가 한번은 정신에 대한 Sigmund Freud의 견해를 묘사하면서 인간의 인성은 ‘근본적으로 전쟁터, 즉 예의바른 미혼 여성과 쾌락을 추구하는 원숭이가 상당히 신경질적인 은행 직원이 심판을 보는 가운데 끊임없이 사투를 벌이는 어두운 지하실’이라고 말한 적이 있다.
To understand what these odd characters have to do with personality, one must analyze the makeup of the mind as Freud imagined it.
이 기이한 등장인물들이 성격과 어떤 관계가 있는지를 이해하기 위해서는 Freud가 생각한 정신의 구조를 분석해야 한다.
Think of the mind as an iceberg.
정신을 빙산이라고 생각해 보라.
The visible tip of the iceberg is comparable to our conscious, the small portion of the mind that we are aware of.
눈에 보이는 빙산의 꼭대기 부분은 우리가 인식하고 있는 정신의 작은 영역인 의식에 견주어진다.
The vast majority of the mind is our unconscious, lying below our awareness like the mass of an iceberg immersed in water.
정신의 대부분을 차지하는 영역은 무의식으로서, 물속에 잠긴 거대한 빙산처럼 우리의 의식 밑에 깔려 있다.
Freud’s partitioning of the mind into these two sectors was later incorporated into a more comprehensive conception, the structural theory, which attempted to better describe the mind’s complexity by dividing it into three parts: the id, the superego, and the ego.
Freud가 정신을 이 두 영역으로 나눈 것은 추후에 보다 포괄적인 개념인 구조이론으로 통합되었는데, 이 이론은 정신을 이드, 초자아, 자아라는 세 가지 영역으로 나눔으로써 정신의 복잡함을 보다 정확히 묘사하려 했다.
According to Freud’s theory, the id is the part of the mind that is completely buried in the unconscious.
Freud의 이론에 따르면, 이드는 무의식 속에 완전히 묻혀 있는 정신의 한 영역이다.
The instinctive drives that motivate humans to pursue pleasure and avoid pain originate there.
사람으로 하여금 쾌락을 추구하고 고통을 회피하게 하는 본능적인 충동은 이곳에서 기인한다.
The next partition of the human mind is termed the superego.
인간 정신의 또 다른 영역은 초자아로 불린다.
Partly conscious, the superego acts as a moral conscience, regulating the desires of the id with its concepts of right and wrong.
부분적으로 의식 영역을 차지하고 있는 초자아는 도덕적 양심역할을 하여, 그것이 정하는 선악의 기준으로 이드의 욕구를 조절한다.
Finally, Freud’s third division of the mind, the ego, operates mostly at the level of conscious thought.
마지막으로 Freud의 세 번째 정신 영역인 자아는 주로 의식적 사고 수준에서 활동한다.
Concerned with external reality, the ego is aware of others’ needs and perceives that the tendencies of the id and the superego need to be tempered.
외부 현실에 신경을 쓰는 자아는 타인의 욕구를 의식하며 이드와 초자아의 습성이 조절되어야 한다는 것을 인식하고 있다.
It is obvious that the interplay of the three parts of the mind is quite essential, for they mesh together to form a personality that interacts smoothly with the world.
이 세 가지 정신 영역의 상호 작용이 아주 필수적이라는 사실은 분명한데 이것들이 서로 맞물려 세상과 원활히 상호 작용하는 인격을 형성하기 때문이다.
With overpowering ids, people would only care about the fulfillment of their desires and have no concern for others.
이드가 지나치게 지배하게 되면 사람이 오직 자신의 욕구 충족에만 신경을 쓰고 타인에게 전혀 무관심할 것이다.
With dominating superegos, people would be extremely narrow-minded and would likely lead lonely lives due to their inability to accept moral faults in others.
초자아가 지배하면 사람이 아주 편협해져서 타인의 도덕적 결점을 수용하는 능력 부족으로 외로운 삶을 영위할 것이다.
And finally, the ego is indispensable to a balanced personality, because without it people would be unable to harmonize the contrasting desires of the id and the superego.
결국 균형 잡힌 인격에는 자아가 필수불가결한데, 이것이 없으면 사람이 이드와 초자아의 서로 다른 욕구를 조화롭게 할 수 없을 것이기 때문이다.
A person’s worldview is made up of countless cognitions, pieces of information including facts, beliefs, values, and feelings.
사람의 세계관은 수많은 인지, 즉 사실, 믿음, 가치관, 감정 등의 정보 조각으로 이루어져 있다.
Throughout life, a person continually takes on new cognitions as new information is encountered.
전 생애에 걸쳐 사람은 새로운 정보에 직면할 때 계속해서 새로운 인지를 하게 된다.
If, during the process, a new cognition conflicts with a previously held cognition, the result is called “cognitive dissonance.”
그 과정에서 새로운 인지가 이전에 지니고 있던 인지와 마찰을 일으키면 ‘인지 부조화’라는 결과를 가져온다.
Cognitive dissonance creates a sense of discomfort.
인지 부조화는 불안감을 조성한다.
For example, a man buys an expensive car because he thinks it gets good gas mileage.
예를 들어, 한 남자가 비싼 자동차는 연비가 좋다고 생각하여 비싼 자동차를 산다.
He then sees a commercial for a cheaper car that gets even better mileage.
그 후 그는 연비가 훨씬 좋은 좀 더 저렴한 자동차에 대한 광고를 본다.
The man naturally feels upset because his initial cognition is in conflict with the new cognition.
자신이 처음 지니고 있던 인지가 새로운 인지와 충돌하기 때문에 남자는 당연히 속이 상한다.
People have a natural urge to avoid cognitive dissonance, and this can be done in many ways.
사람에게는 원래 인지 부조화를 회피하고 싶은 욕구가 있고, 이것은 여러 가지 방법으로 해결될 수 있다.
The man in the previous example could simply choose to ignore the commercial.
앞의 예에서 남자는 그저 광고를 무시하는 쪽을 택할 수 있다.
Then, in the future, he might attempt to avoid watching television commercials.
그런 다음 그 후로 그 TV 광고를 보지 않으려고 할지도 모른다.
Another method of eliminating the dissonance would be to introduce new cognitions to the situation.
인지 부조화를 제거하는 또 하나의 방법은 그 상황에 새로운 인지를 도입하는 것이다.
The man could begin to emphasize other positive features of his car, thereby lessening the importance of gas mileage and price.
남자는 자신이 소유하고 있는 자동차의 다른 긍정적인 특징들을 강조하기 시작하여 연비와 가격의 중요도를 축소시킬 수 있다.
And, if the feeling of dissonance became extreme enough, the man might trade in his car for the second one.
그리고 만일 인지 부조화 정도가 극도로 심해지면 남자는 자신의 자동차를 그 저가의 자동차로 바꿀지도 모른다.
It is easy to discount the power of cognitive dissonance, but it has been proven in various experiments.
인지 부조화의 영향력을 경시하기 쉬운데, 이것은 여러 실험에서 입증되어 왔다.
In the 1950s, researcher Leon Festinger studied the members of a cult who had been told by their leader that aliens would destroy Earth on a certain date.
1950년대에 연구원 Leon Festinger는 교주로부터 외계인들이 특정 날짜에 지구를 파괴할 것이라는 말을 들은 어느 신흥 종교 신자들을 연구했다.
After the day came and nothing happened, cult members became even more loyal to their leader.
그 날이 왔고 아무 일도 일어나지 않은 이후 이 종교 신자들은 자신들의 교주에 대한 믿음이 훨씬 더 커졌다.
Festinger explained that, instead of accepting the cognition that they had been fooled, members chose to believe the leader’s new message – the aliens had spared the planet to save the cult.
Festinger의 설명에 의하면 신자들은 자신들이 속았다는 인지를 받아들이기보다는 외계인들이 자신들
의 종교를 구하기 위해 지구를 그대로 둔 것이라는 교주의 새로운 메시지를 믿는 쪽을 택한 것이라고 한다.
Obviously, cognitive dissonance can lead people to act in nonsensical ways.
확실히 인지 부조화는 사람들로 하여금 비이성적인 방법으로 행동하게끔 할 수 있다.
However, it also has the potential for positive uses, such as conflict resolution.
그러나 그것은 또한 분쟁 해결과 같이 긍정적으로 사용될 가능성도 있다.
Cognitive dissonance challenges previously held beliefs and values and can force people to revise them.
인지 부조화는 이전에 지니고 있던 믿음과 가치관에 제동을 걸어 사람들로 하여금 그것들을 바꾸게 할 수 있다.
In a war, each side may view the other as inhuman or even evil.
전쟁에서 각 진영은 상대를 비인간적이나 심지어 사악하다고 여길 수 있다.
A tactic to counter this cognition might be to discuss or give examples of the enemy’s family life and emphasize similarities between the two groups.
이러한 인지에 맞설 수 있는 한 가지 방법으로 적군의 가정생활에 대해 얘기하거나 그 예를 들어 주며 두 진영의 유사점을 강조하는 것이 될지도 모른다.
By showing each side aspects of the other’s humanity, the initial stereotype can be challenged and possibly overcome by the power of cognitive dissonance.
각 진영에게 상대의 인간적인 측면을 보여 줌으로써 처음 가졌던 고정관념이 인지 부조화의 영향에 도전을 받게 되어 극복될 수도 있는 것이다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.