Advanced Reading Expert 1 [2020] - U03-U04
79 카드 | netutor
세트공유
You might forget your password, you could misplace your keys, but you’ll never leave home without yourself.
당신은 비밀번호를 잊어버릴 수도 있고, 열쇠를 엉뚱한 곳에 둘 수도 있지만, 절대 당신 자신을 두고 집을 나가지는 않을 것이다.
Hailed as a safer alternative to passcodes, high-tech biometric authentication systems are beginning to replace traditional security measures.
암호의 보다 안전한 대안으로 환영받고 있는 첨단 기술의 생체 인증 시스템이 종래의 보안 장치들을 대체하기 시작하고 있다.
Biometric systems authenticate the identity of individuals by recognizing their unique physical or behavioral traits.
생체 시스템은 독특한 신체적 및 행동적 특징들을 인식함으로써 개인의 신분을 인증한다.
These systems are automated, highly accurate, and don’t take a lot of time or training to use.
이 시스템은 자동화되어 있고, 아주 정밀하며, 사용하는 데 있어 오랜 시간이나 많은 훈련을 필요로 하지 않는다.
Their advantage over traditional security systems is that they don’t rely on components that can be lost or easily stolen.
종래의 보안 시스템에 비해 이것의 이점은 분실되거나 쉽게 도난당할 수 있는 요소에 의존하지 않는다는 것이다.
The first step in utilizing a biometric authentication system is enrollment.
생체 인증 시스템을 이용하기 위한 첫 번째 단계는 등록이다.
This involves the use of a sensor to detect and compile basic biometric information on each individual who will use the system.
이 단계에서는 이 시스템을 이용할 각 개인에 대한 기초적인 생체 정보를 탐지하고 수집하는 센서가 사용된다.
Storage occurs next as the information is converted into mathematical algorithms and entered into a computer database.
다음으로 이 정보가 수학적 알고리즘으로 전환되어 컴퓨터 데이터베이스에 입력되면서 저장이 이루어진다.
The final step is comparison.
마지막 단계는 비교이다.
Relevant biometric traits are scanned, and the results are compared using a software program, with the information stored in the database.
관련된 생체 특징들이 검색되고, 그 결과들이 소프트웨어 프로그램을 사용하여 데이터베이스에 저장된 정보와 비교된다.
If they match, the subject’s identity has been authenticated and access is granted.
만일 그것들이 일치하면 그 대상의 신분이 인증되고 접근이 허용된다.
There are a variety of biometric analyses that can confirm an individual’s identity.
개인의 신분을 확인할 수 있는 다양한 생체 분석들이 있다.
Handwriting is one such option.
필체가 그 중 하나이다.
Subjects write a word on a touch pad, and the system analyzes such diverse factors as speed, rhythm, pressure of writing, and the angle of the pen.
대상이 터치패드에 단어를 쓰면 시스템이 필기의 속도, 리듬, 압력, 펜의 각도와 같은 다양한 요소들을 분석한다.
Iris scanning is another popular form of biometric analysis.
홍채 검사는 또 다른 인기 있는 생체 분석 형태이다.
After the system’s camera takes a picture of the eye, it authenticates the individual by measuring and analyzing the pupil, iris, eyelid, and eyelashes using near-infrared light.
시스템의 카메라가 눈 사진을 찍은 후 그것이 근적외선을 사용하여 동공, 홍채, 눈꺼풀, 속눈썹을 측정하고 분석함으로써 개인을 인증한다.
Another unique physical attribute utilized in biometrics is vein geometry.
생체 측정에 사용되는 또 하나의 독특한 신체적 특성은 정맥 구조이다.
This system analyzes the shape and location of the vein structure using a camera with infrared light.
이 시스템은 적외선이 나오는 카메라를 사용하여 정맥 구조의 형태와 위치를 분석한다.
Biometrics offers a more reliable means of identification than traditional security systems.
생체 측정법은 종래의 보안 시스템보다 더욱 믿을 만한 신분 증명 수단을 제공한다.
There are, however, some privacy concerns.
그러나 약간의 사생활과 관련된 문제들이 있다.
Once the biometric data has been captured by a system, it can potentially be forwarded to other locations and put to many different uses without the owner’s consent.
일단 생체 정보가 시스템에 등록되었다면, 그것은 다른 곳에 전송되어 본인의 허락도 없이 여러 다른 용도로 사용될 수가 있다.
If tech-savvy thieves can reproduce users’ biometric IDs, the users may be faced with a lifelong problem, since personal traits can’t be changed or reset.
만약 기술에 정통한 도둑들이 사용자의 생체 ID를 복사할 수 있다면, 개인의 특징은 변경되거나 다시 고쳐질 수 없기 때문에 사용자는 평생토록 문제를 안고 살아야 할지도 모른다.
These issues will have to be addressed if biometrics is to become an everyday fixture in our lives.
생체 측정법이 우리 삶의 일상적인 요소가 되려면 이 문제들이 처리되어야 할 것이다.
King Harald Bluetooth of Denmark made history by uniting his kingdom with Norway in the tenth century.
덴마크의 Harald Bluetooth 왕은 10세기에 자신의 왕국을 노르웨이와 통일시킴으로써 역사에 이름을 남겼다.
Hundreds of years later, a new Bluetooth is making its own reputation by bringing together electronic devices through wireless technology.
수백 년이 지난 후 새로운 블루투스가 무선 기술을 통해 전자 장치를 통합함으로써 자신의 명성을 쌓고 있다.
Named in honor of King Harald, Bluetooth technology was developed by Ericsson, a Swedish telecommunications company, as a means of eliminating cumbersome cable connections between portable electronic devices, such as laptops, mobile phones, and digital cameras.
Harald 왕을 기념하여 이름 지어진 블루투스 기술은 스웨덴 통신사인 Ericsson에 의해 휴대용 컴퓨터, 휴대전화, 디지털 카메라와 같은 휴대용 전자 장치들 간에 성가신 케이블 연결을 제거하기 위한 수단으로 개발되었다.
Data normally shared through these cables is instead communicated through the medium of radio waves.
주로 이런 케이블을 통해 공유되던 데이터는 대신 전파라는 매체를 통해 전달된다.
These waves can be transmitted up to distances of 10 m, seeking out and connecting with other wireless devices.
이 전파는 다른 무선 장치들을 찾아 그에 접속할 때 10m의 거리에까지 전달될 수 있다.
Bluetooth isn’t a heavy power consumer, it doesn’t require any expensive hardware, and it sets up networks quickly and easily.
블루투스는 전력을 많이 소비하는 장치가 아니며, 값비싼 하드웨어를 필요로 하지도 않고, 빠르고 쉽게 네트워크를 구성한다.
There are a myriad of conveniences we can enjoy thanks to Bluetooth:
블루투스 덕분에 우리가 누릴 수 있는 편리함은 무수히 많다.
We can talk on our mobile phones through wireless headsets while walking or driving; keyboards and mouses can be connected to our computers without wires, allowing for more flexibility and freedom of movement while we’re confined to our desks; and we can transfer music files to our iPods with ease or effortlessly download photos from our digital cameras.
걸어다니거나 운전을 하면서 무선 헤드셋을 통해 휴대전화로 통화를 할 수 있게 해주고, 키보드와 마우스를 전선 없이 컴퓨터에 연결할 수 있어서 책상 앞에 앉아 있는 동안 움직임이 보다 유연하고 자유롭도록 해주며, 음악 파일을 아이팟에 쉽게 전송하거나 디지털 카메라에 담긴 사진을 어려움 없이 다운로드할 수 있게 해준다.
Bluetooth technology is also a factor in the facilitation of social networking, allowing strangers to exchange personal profiles, messages, or business cards by sensing all other Bluetooth-enabled devices in range and automatically establishing temporary networks.
블루투스 기술은 또한 사회적 네트워크를 용이하게 해주는 요소이기도 하여, 모르는 사람들이 사정거리 내에서 블루투스가 가능한 모든 다른 장치들을 감지하고 자동적으로 일시적인 네트워크를 형성함으로써 개인 프로필, 메시지, 명함을 주고받을 수 있게 해준다.
However, the ease with which Bluetooth creates connections can also be the source of some security concerns.
그러나 블루투스가 가능케 해주는 네트워크 형성의 용이함은 또한 일부 보안 문제의 원인이 될 수 있다.
Bluejacking is the practice of sending anonymous text messages that resemble system-generated warnings.
블루재킹은 시스템에서 발생하는 경고와 유사한 익명의 문자 메시지를 보내는 행위이다.
It’s a harmless prank but can be distressing to inexperienced users.
그것은 해로운 장난은 아니지만 경험이 없는 사용자들을 괴롭게 할 수 있다.
Bluesnarling is a more critical security threat.
블루스날링은 보다 심각한 보안 위협이다.
If hackers manage to covertly create a connection through Bluetooth, they can take control of your wireless device and use it as a vehicle for transmitting viruses.
만일 해커들이 블루투스를 통해 몰래 네트워크를 형성한다면, 그들은 당신의 무선 장치를 통제할 수 있으며 그것을 바이러스를 유포하는 전달 수단으로 사용할 수 있다.
Practices that can prevent this type of threat include turning off Bluetooth when your device is not in use and hiding your device from unknown Bluetooth users by switching off the discovery mode.
이런 종류의 위협을 예방할 수 있는 조치들에는 장치를 사용하고 있지 않을 때는 블루투스를 꺼놓는 것과 발견 모드를 꺼놓아서 모르는 블루투스 사용자들로부터 당신의 장치를 숨기는 것이 포함된다.
Firewalls and anti-virus software can also be installed for enhanced safety.
보안 강화를 위해 방화벽과 안티바이러스 소프트웨어를 설치할 수도 있다.
Despite these security challenges, Bluetooth continues to reign as the industry standard for wireless technology, making it easier than ever to bring together all our portable electronic devices.
이러한 보안문제들에도 불구하고, 블루투스는 무선 기술 분야의 산업 표준으로서 계속해서 널리 퍼져가고 있으며, 우리의 모든 휴대용 전자 장치들을 연결하는 것을 그 어느 때보다 더 쉽게 만들어주고 있다.
Minimalism is a style of art that exists free of outside influences and deeper meanings.
미니멀리즘은 외부의 영향과 보다 심오한 의미에서 벗어나서 존재하는 예술 양식이다.
It is unconcerned with social issues or the artist’s emotions, focusing instead on the creation of beauty by using a minimum of components.
이것은 사회 문제나 예술가의 감정과는 관계가 없고, 대신 최소한의 요소를 사용함으로써 미를 창조하는 데 초점을 둔다.
The term minimalism was first used in the United States in 1929 to describe an exhibit by the artist John Graham.
미니멀리즘이라는 용어는 1929년에 화가 John Graham의 전시회를 묘사하기 위해 미국에서 처음 사용되었다.
Minimalism became a household word in the 1960s when it was resurrected to describe what would eventually become known as the minimalist movement.
미니멀리즘은 결국 미니멀리즘 운동으로 알려지게 된 것을 설명하기 위해 부활되었던 1960년대에 자주 쓰이는 용어가 되었다.
The movement was focused on precision, with roots in mathematics and geometry.
이 운동은 수학과 기하학에 뿌리를 두면서 정확성에 초점을 두었다.
The artwork featured repetitive patterns of simple colors, with no hidden themes or meanings.
그 예술 작품은 숨겨진 주제나 의미 없이 단순한 색상의 반복적 패턴을 특징으로 했다.
The minimalists felt complex compositions, deep symbolism, and social themes diminished the experience of appreciating the object itself.
미니멀리즘 작가들은 복잡한 구성, 심오한 상징, 사회적 주제들이 대상 자체에 대한 감상 경험을 감소시킨다고 생각했다.
It was this appreciation that minimalists focused on.
미니멀리즘 작가들이 중점을 둔 것은 바로 이러한 감상이었다.
Their art was not self-expression; it was pure visual effect.
그들의 예술은 자기표현이 아니라 순수한 시각적 결과였다.
They didn’t want viewers to be distracted by the need to figure it out.
그들은 관람객들이 예술을 이해하고자 하는 요구에 의해 산만해지는 것을 원하지 않았다.
The term minimalism can be used to describe anything that is created with a similar raw aesthetic, and it has been applied to a wide range of mediums, including music, design, architecture, and literature.
미니멀리즘이라는 용어는 이와 유사한 가공하지 않은 미의식으로 만들어진 것이면 어떤 것이든지 그것을 묘사하는 데 사용될 수 있어서, 음악, 디자인, 건축, 문학을 포함한 다양한 범주의 매체에 적용되어 왔다.
In music, minimalism features repetitive sounds and a steady beat.
음악에서의 미니멀리즘은 반복적인 소리와 일정한 박자를 특징으로 한다.
Minimalist design relies on basic shapes and clean lines.
미니멀리즘 디자인은 기본적인 형태와 깔끔한 선에 의존한다.
Minimalist architecture also makes the most of little decoration, stressing the importance of empty spaces and subscribing to the credo of “less is more.”
미니멀리즘 건축은 또한 빈 공간의 중요성을 강조하고 ‘적을수록 더 가치가 있다.’는 신조에 동의하면서 극히 적은 장식을 최대한 활용한다.
And literary minimalism uses words economically, describing only the basic outlines of a situation and featuring characters who are ordinary people living ordinary lives.
그리고 문학에서의 미니멀리즘은 단어를 경제적으로 사용하여, 상황의 기초적인 개요만을 묘사하고 평범한 삶을 살아가는 평범한 사람들인 등장 인물들을 특징으로 한다.
Not surprisingly, minimalism has been subjected to a flood of criticism.
놀랄 일도 아니겠지만, 미니멀리즘은 엄청난 비판의 대상이 되어 왔다.
It has been dismissed as being less than true art or as being heartless and mechanical.
그것은 진정한 예술이라고 보기에는 부족한 것으로 혹은 감정 없고 기계적인 것으로 치부되어 왔다.
Minimalists essentially forced the art world to confront a fundamental question: When meaning and motives are removed from art, what is left behind?
미니멀리즘 작가들은 본질적으로 예술계로 하여금 ‘예술에 의미와 동기가 빠지면 무엇이 남는가?’라는 근본적인 질문에 봉착하도록 했다.
Critics would likely say it was “a soulless collection of colors and lines.”
비판론자들은 그것이 “색과 선으로 이루어진 영혼 없는 집합체”라고 말할 것이다.
Proponents of minimalism, on the other hand, might claim that the answer is “pure beauty.”
반대로 미니멀리즘 옹호론자들은 그에 대한 답은 “순수미”라고 주장할 것이다.
Regardless of personal opinions about its artistic merit, there is little doubt that minimalism has had a significant impact on the postmodern art scene.
그것의 예술적 가치에 대한 개인적인 의견에 관계없이, 미니멀리즘이 후기모더니즘 예술계에 중대한 영향을 미쳤다는 것에는 의심의 여지가 거의 없다.
The twentieth century witnessed the creation of many innovative and experimental disciplines in the visual arts.
20세기에는 시각예술에서 혁신적이고 실험적인 분야가 많이 만들어졌다.
Among them was what came to be known as “op art,” or “optical art.”
그것들 중에 ‘옵아트,’ 즉 ‘옵티컬 아트’라고 알려지게 된 것이 있었다.
Found primarily in paintings, op art utilizes certain abstract geometric patterns and color contrasts to create a sense of movement in the mind of the observer.
주로 그림에서 발견되는 옵아트는 보는 이가 움직이는 듯한 느낌을 받을 수 있도록 일정한 추상적인 기하학 패턴과 색채대비를 활용한다.
By tricking the eye with such optical illusions, op art explores the relationship between the act of seeing and the act of perceiving what is seen.
옵아트는 그러한 착시 현상으로 눈속임을 일으키는 것을 통해 보는 행위와 보여지는 것을 인지하는 행위 간의 관계를 탐구한다.
Though its foundations were laid as far back as the 1920s and artists have been experimenting with it ever since then, op art did not gain much recognition until the mid-1960s.
비록 옵아트의 시작이 1920년대까지 거슬러 올라가고, 그 이후로 예술가들이 그것에 대한 실험을 해왔지만, 옵아트는 1960년대 중반이 되어서야 비로소 많은 인정을 받기 시작했다.
An exhibition of international op artists in New York City in 1965 called The Responsive Eye was much celebrated by the public.
1965년 뉴욕에서 <반응하는 눈>이라는 국제적인 옵아트 작가들의 전시회는 대중에게 좋은 반응을 얻었다.
Art critics were less impressed, but the popularity of op art continued to grow during the remainder of the decade.
예술 비평가들은 감명을 덜 받았지만 1960년대 후반 동안 옵아트의 인기는 꾸준히 증가했다.
The dominant quality of op-art paintings is that the images appear to be moving or vibrating.
옵아트 그림의 두드러진 특징은 이미지가 움직이거나 진동하는 것처럼 보인다는 것이다.
Many early op-art works were done primarily in black and white, and they relied on geometric patterns and the repetition of lines to give a two-dimensional picture a sense of depth, shape, and movement.
초기의 많은 옵아트 작품들은 주로 흑백으로 이루어졌고, 2차원적인 그림에 깊이감, 형태감, 운동감을 주기 위해 기하학적인 패턴과 선의 반복에 의존했다.
Such techniques could even create the illusion of color.
그러한 기법들은 심지어 색깔의 착시 현상을 일으키기도 했다.
Later paintings that were done in color seemed to flicker or vibrate in the viewer’s eye as a result of the contrast generated when opposing colors were placed close together.
칼라로 이루어진 후기 그림들은 보색들이 서로 가까이 놓일 때 생기는 대비 현상의 결과로 보는 이의 눈에 깜박거리거나 진동하는 것 같이 보였다.
Even though op-art paintings could create the illusion of a third dimension, it was often difficult to ascertain which aspects of the picture were in the background and which occupied the foreground.
비록 옵아트 그림이 3차원 같은 착각을 일으킬 수 있기는 했지만, 그림의 어느 부분이 배경이고 어느 부분이 전경인지를 규명하는 것은 종종 어려웠다.
In fact, as another type of simulated movement, the foreground and background might appear to be continuously switching places.
사실 또 다른 유형의 가상의 움직임처럼, 전경과 배경이 계속 자리를 바꾸는 것처럼 보일지도 모른다.
The op-art movement was truly an international one.
옵아트 운동은 실로 국제적인 운동이다.
Two of the most recognized artists in the discipline were Bridget Riley of England, whose pieces were mostly black and white, and the Hungarian Victor Vasarely, who often painted in color.
이 분야에서 가장 많은 인정을 받은 예술가들 중 두 명은 주로 흑백 작품을 그린 영국의 Bridget Riley와 종종 칼라로 작품을 그린 헝가리의 Victor Vasarely였다.
Thanks to the recognition received by these artists, op art’s popularity skyrocketed in the 1960s, and it began to appear in graphic designs and fabrics.
이 예술가들이 얻은 인정 덕분에 1960년대에 옵아트의 인기가 치솟았고, 그래픽 디자인과 직물 분야에서 옵아트가 등장하기 시작했다.
For example, the women’s fashion industry incorporated the black-and-white style made famous by Riley.
예를 들어, 여성패션 산업계는 Riley에 의해 유명해진 흑백 스타일을 도입했다.
Demand for op art faded with the start of a new decade, but artists continue to experiment with it today, and exhibitions are held regularly.
옵아트에 대한 수요는 1970년대에 접어들면서 줄어들었지만, 예술가들은 오늘날에도 그에 대한 실험을 계속하고 있으며 전시회도 정기적으로 열리고 있다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.