25년 9월 고2 모의고사 34번 (끊어읽기)
7 카드 | classcard
세트공유
The term "anchoring" / was introduced by Roland Barthes / who observed that text is often used next to images / (his focus was on photographs) / to confine meaning.
"anchoring"이라는 용어는 / Roland Barthes에 의해 소개되었다 / 텍스트가 종종 이미지 옆에 사용된다고 관찰한 / (그의 초점은 사진이었다) / 의미를 제한하기 위해.
Of all possible literal or implied interpretations / an image could elicit, / text would point the viewer / towards a desired, specific direction.
모든 가능한 문자 그대로의 또는 함축된 해석 중에서 / 이미지가 이끌어낼 수 있는, / 텍스트는 보는 사람을 안내할 것이다 / 원하는 특정한 방향으로.
In advertising, / as Barthes argues, / the symbolic message does not guide identification / but interpretation.
광고에서, / Barthes가 주장하듯이, / 상징적 메시지는 식별을 안내하지 않는다 / 해석을 안내한다.
The viewer is not asked / to recognize what they see / but to understand why they see it / and what it means to them.
보는 사람은 요구받지 않는다 / 그들이 보는 것을 인식하라고 / 하지만 왜 그것을 보는지 이해하라고 / 그리고 그것이 그들에게 무엇을 의미하는지.
By combining images with text, / advertising produces symbolic meaning / that is accurate and specific on the one hand, / richer on the other, / thus adding depth / and eliminating breadth of rational and emotional interpretations.
이미지와 텍스트를 결합함으로써, / 광고는 상징적 의미를 생산한다 / 한편으로는 정확하고 구체적이며, / 다른 한편으로는 더 풍부한, / 따라서 깊이를 더하고 / 합리적이고 감정적인 해석의 폭을 제거한다.
The headline or tagline of an ad / directs the reader / through the intended meanings of the image, / so that the reader avoids some / and receives others.
광고의 헤드라인이나 태그라인은 / 독자를 안내한다 / 이미지의 의도된 의미를 통해, / 그래서 독자는 일부를 피하고 / 다른 것들을 받아들인다.
It "remote-controls" the reader / towards a meaning chosen in advance.
그것은 독자를 "원격 조종"한다 / 미리 선택된 의미로.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.