Everything in the world exists on a continuum, / whether in speed, size, or any other possible descriptor / you could think of.
세상의 모든 것은 연속체 상에 존재한다, / 속도, 크기, 또는 당신이 생각할 수 있는 다른 어떤 가능한 설명자에 있어서도
Still, we create and mindlessly adopt sharp distinctions, / and those distinctions change lives / far more dramatically / than marginal differences ever do.
그럼에도 불구하고, 우리는 날카로운 구분을 만들고 무심코 채택한다, / 그리고 그 구분들은 삶을 바꾼다 / 훨씬 더 극적으로 / 미미한 차이가 할 수 있는 것보다
Indeed, all differences are arbitrary, / but drawing hard lines between categories / hides this arbitrariness / and can be severely damaging.
실제로, 모든 차이는 임의적이다, / 그러나 범주 사이에 엄격한 선을 그리는 것은 / 이 임의성을 숨기고 / 심각하게 해로울 수 있다
I call this resulting damage / "the borderline effect."
나는 이 결과로 생기는 피해를 / "경계선 효과"라고 부른다
The examples are endless.
예시는 끝이 없다
Someone's IQ is 69 / and someone else's is 70 / ― but only the score of 70 / is deemed to be within the range of normal.
누군가의 IQ가 69이고 / 다른 사람의 IQ가 70이다 / ― 하지만 오직 70점만이 / 정상 범위 내에 있다고 간주된다
We don't have to be statisticians / to know there is not a meaningful difference / between 69 and 70.
우리는 통계학자가 될 필요가 없다 / 의미 있는 차이가 없다는 것을 알기 위해 / 69와 70 사이에
Yet once the person with the lower score / is labeled "cognitively impaired," / his or her life will unfold differently / than the person with a one-point advantage.
그러나 일단 낮은 점수를 받은 사람이 / "인지 장애"로 분류되면, / 그의 인생은 다르게 전개될 것이다 / 1점 우위를 가진 사람보다