Big mammalian herbivore species / react to danger / from predators or humans / in different ways.
큰 포유류 초식동물 종들은 / 위험에 반응한다 / 포식자나 인간으로부터의 / 다양한 방식으로.
Some species are nervous, fast, / and programmed for instant flight / when they perceive a threat.
일부 종들은 신경질적이고, 빠르며, / 즉각적인 도주를 위해 프로그래밍되어 있다 / 위협을 감지할 때.
Other species are slower, less nervous, / seek protection in herds, / stand their ground when threatened, / and don't run until necessary.
다른 종들은 더 느리고, 덜 신경질적이며, / 무리에서 보호를 찾고, / 위협받을 때 자리를 지키며, / 필요할 때까지 달리지 않는다.
Naturally, / the nervous species are difficult to keep in captivity.
당연히, / 신경질적인 종들은 포로로 유지하기 어렵다.
If put into an enclosure, / they are likely to panic, / and either die of shock / or hit themselves repeatedly to death against the fence / in their attempts to escape.
만약 울타리 안에 넣으면, / 그들은 공황상태에 빠지기 쉽고, / 충격으로 죽거나 / 혹은 울타리에 반복적으로 부딪혀 죽거나 한다 / 탈출을 시도하는 과정에서.
That's true, for example, of gazelles, / which for thousands of years / were the most frequently hunted game species / in some parts of the Fertile Crescent.
이것은 예를 들어 가젤에 해당한다, / 수천 년 동안 / 가장 자주 사냥되는 사냥감 종이었던 / 비옥한 초승달 지대의 일부 지역에서.
There is no mammal species / that the first settled peoples of that area / had more opportunity to domesticate / than gazelles.
포유류 종은 없다 / 그 지역의 최초 정착민들이 / 더 많은 기회를 가졌던 / 가젤보다 가축화할.
But no gazelle species has ever been domesticated.
하지만 어떤 가젤 종도 가축화된 적이 없다.
Just imagine trying to herd an animal / that runs away, / blindly hits itself against walls, / can leap up to nearly 30 feet, / and can run at a speed of 50 miles per hour!
상상해 보세요 동물을 몰려고 하는 것을 / 도망가는, / 맹목적으로 벽에 부딪히는, / 거의 30피트까지 뛰어오를 수 있는, / 그리고 시속 50마일로 달릴 수 있는!