YBM 공통영어2 본문(박준언, 2022) Lesson 1.1-2
116 카드 | ybmadmin
세트공유
Warning: Fake News Alert!
경고: 가짜 뉴스 주의!
While scrolling through her social media one day, Gina was astonished when she saw the news headline, “The Heundeulbawi in Seoraksan National Park Has Fallen.”
어느 날 지나는 소셜 미디어를 스크롤하다가 ‘설악산 국립공원 흔들바위가 떨어졌다’는 뉴스 헤드라인을 보고 깜짝 놀랐다.
Gina immediately shared the shocking story with her close friends.
지나는 즉시 친한 친구들에게 이 충격적인 소식을 공유했다.
Later, during the morning news on TV, a reporter standing next to the undamaged Heundeulbawi said, “Today’s Internet stories of the Heundeulbawi being damaged were fake.”
이후에, TV의 아침 뉴스에서 피해 없는 흔들바위 옆에 서 있던 기자가 “오늘 인터넷에 올라온 흔들바위가 무너졌다는 기사는 가짜였습니다”라고 말했다.
Gina was embarrassed by the fact that she had spread the fake news.
지나는 자신이 가짜 뉴스를 퍼뜨렸다는 사실에 당황했다.
It reminded her of another incident of fake news that had happened a while ago.
이것은 지나에게 얼마 전 있었던 또 다른 가짜 뉴스 사건을 떠올리게 했다.
The news that a famous athlete had died became the number one issue online, but it turned out to be fake.
유명한 운동선수가 사망했다는 뉴스가 온라인에서 가장 큰 이슈가 되었지만, 가짜로 밝혀졌다.
It had been made by content creators who sought people’s attention.
이것은 사람들의 주목을 끌기 위해 콘텐츠 제작자들이 만든 것이었다.
They produced provocative false stories to make money by raising the number of views of their posts.
그들은 자신들의 게시물의 조회수를 높여 돈을 벌기 위해 자극적인 가짜 뉴스를 생산했다.
At that time, Gina criticized those who had made and spread fake news because it had hurt the athlete and confused people.
그 당시, 지나는 그런 가짜 뉴스를 만들고 퍼뜨린 사람들을 비판했었는데, 그것은 운동선수에게 상처를 주고 사람들을 혼란스럽게 했기 때문이었다.
This time, however, Gina herself had accidentally contributed to the spread of fake news.
하지만, 이번에는 지나 자신이 실수로 가짜 뉴스의 확산에 기여한 셈이 되었다.
The Impact of Fake News on Society
가짜 뉴스가 사회에 미치는 영향
Unfortunately, becoming an accidental distributor of fake news like Gina is not unusual.
안타깝게도 지나처럼 우발적으로 가짜 뉴스를 유포하는 것은 드문 일이 아니다.
Fake news is a deliberate attempt to manipulate people by spreading inaccurate information.
가짜 뉴스는 부정확한 정보를 퍼뜨림으로써 사람들을 조종하려는 의도적인 시도이다.
It is made by certain groups with the intention of attracting people’s attention, making profits, or gaining political benefits.
가짜 뉴스는 사람들의 관심을 끌거나, 이익을 얻거나, 혹은 정치적 이득을 얻으려는 의도를 가진 특정 집단에 의해 만들어진다.
It can confuse people, disturb society, and even seriously harm the public as well as all individuals involved.
이것은 사람들을 혼란스럽게 하고, 사회를 어지럽히고, 심지어 관련된 모든 개인뿐만 아니라 대중에게 심각하게 해를 끼칠 수 있다.
It is very common for fake news to spread during states of emergency.
비상사태 동안 가짜 뉴스가 퍼지는 것은 매우 흔한 일이다.
For example, after an earthquake measuring 6.5 struck Ambon, Indonesia, in September 2019, thousands of residents did not return to their homes and were still in shelters for two weeks.
예를 들어, 2019년 9월 인도네시아 암본에서 규모 6.5의 지진이 발생한 후, 수천 명의 주민들이 집으로 돌아가지 않고 2주 동안 대피소에 머물렀다.
This was because of fake news stories on social media that another earthquake followed by a tsunami was about to strike.
이것은 소셜 미디어에 또 다른 지진이 발생한 후 쓰나미가 곧 이어질 것이라는 가짜 뉴스 이야기 때문이었다.
One of those messages said, “It’s up to you if you want to believe me or not, but apparently Ambon is going to sink in the next few days.”
그 메시지 중 하나는 ‘내 말을 믿든 믿지 않든 당신 마음이지만, 분명히 앞으로 며칠 안에 암본이 가라앉을 것이다’라는 내용이었다.
Many displaced people were so anxious about aftershocks that the government had to announce that the information was fake.
많은 이재민들이 여진에 대한 불안감에 휩싸여 있었기 때문에 정부는 이 정보가 가짜라고 발표해야 했다.
The Reasons for the Viral Spread of Fake News
가짜 뉴스가 빠르게 퍼지는 이유
Fake news on social media spreads significantly farther and faster than true stories.
소셜 미디어에서 가짜 뉴스는 진짜 이야기보다 훨씬 더 멀리, 빠르게 퍼진다.
A study by the Massachusetts Institute of Technology in the US has shown that fake news spreads online 6 times faster than real news on average.
미국 매사추세츠 공과대학의 한 연구에 따르면 가짜 뉴스는 평균적으로 진짜 뉴스보다 6배 빠르게 온라인에서 퍼지는 것으로 나타났다.
One explanation for this phenomenon is that people like new and provocative things.
이러한 현상에 대한 한 가지 설명은 사람들이 새롭고 자극적인 것을 좋아한다는 것이다.
When information is astonishing, people not only feel that it is surprising, but they also want to share the stimulating news with others.
정보가 놀라운 것일 때 사람들은 그것이 놀랍다고 느낄 뿐만 아니라, 그 자극적인 뉴스를 다른 사람들과 공유하고 싶어 한다.
By passing it to others on social media, they can gain attention because they are the first to post previously unknown, but possibly false, information.
소셜 미디어를 통해 그것을 다른 사람들에게 전달함으로써, 그들은 아직 알려지지 않았지만 아마도 거짓일 수 있는 정보를 게시한 첫 번째 사람이기 때문에 주목을 받을 수 있다.
Also, fake news goes viral because people in their daily lives tend to think simply and effortlessly.
또한, 가짜 뉴스는 사람들이 일상생활에서 단순하고 쉽게 생각하는 경향이 있기 때문에 널리 퍼진다.
It is more likely for them to believe new information without any proof, instead of critically examining it.
사람들은 비판적으로 그것을 조사하는 대신에, 어떠한 증거도 없이 새로운 정보를 믿을 가능성이 더 크다.
Moreover, people are inclined to believe information that fits their prejudices or experiences even when not true.
또한, 사람들은 사실이 아니더라도 자신의 편견이나 경험에 부합하는 정보를 믿으려는 경향이 있다.
In this process, people easily fall into the trap of “confirmation bias.”
이 과정에서 사람들은 ‘확증 편향’의 함정에 쉽게 빠진다.
That is, they selectively accept news in a way that only confirms their beliefs and ignore news that doesn’t support them.
즉, 그들은 자신의 신념을 확인시켜주는 뉴스만 선별적으로 받아들이고 이를 뒷받침하지 않는 뉴스는 무시한다.
During election season, for example, people tend to blindly believe any news describing their favored candidates in a positive way, while unconsciously believing news that reports something negative about other candidates.
예를 들어, 선거철에는 자신이 선호하는 후보를 긍정적으로 묘사하는 모든 뉴스를 맹목적으로 믿는 반면, 다른 후보에 대해 부정적인 내용을 보도하는 뉴스는 무의식적으로 믿는 경향이 있다.
Ways to Spot and Avoid Fake News
가짜 뉴스를 식별하고 피하는 방법
With so much information on the Internet, how can you make sure that fake news does not mislead you?
인터넷에 그렇게 많은 정보가 있는데 어떻게 가짜 뉴스가 당신을 현혹하지 않는지 확신할 수 있을까?
First, read beyond the provocative headlines.
첫째, 자극적인 표제를 넘어 읽어라.
They can be so stimulating to get more clicks that you may click on them accidentally.
그것들은 더 많은 클릭을 유도하기 위해 지나치게 자극적이어서 당신은 뜻하지 않게 그것들을 클릭할 수 있다.
So don’t just read the headlines, but read the text carefully.
따라서 표제만 읽지 말고 본문을 주의 깊게 읽어라.
Second, don’t read the news at face value.
둘째, 뉴스를 액면 그대로 읽지 말아라.
Exercise critical thinking skills to judge the news.
뉴스를 판단하기 위해 비판적인 사고 기술을 연습해라.
You should question, analyze, and evaluate what you read.
당신은 당신이 읽은 내용에 대해 질문하고, 분석하고, 평가해야 한다.
Third, examine your biases.
셋째, 당신의 편견을 점검해라.
Consider if your own beliefs could affect your judgment.
자신의 신념이 당신의 판단에 영향을 미칠 수 있는지를 고려해라.
Ask yourself if you are only reading articles that suit your opinion, and look for articles that oppose your opinion as well.
자신의 의견에 맞는 기사만 읽고 있는 것은 아닌지 스스로에게 물어보고, 자신의 의견에 반대되는 기사도 찾아보아라.
Finally, check the credibility of the source.
마지막으로, 출처의 신뢰성을 확인해라.
You should examine who wrote the news story and what the intent was behind writing the news story.
당신은 뉴스 기사를 작성한 사람이 누구인지, 뉴스 기사를 작성한 의도가 무엇인지 살펴봐야 한다.
You also need to check whether the news story is from a reliable media source and the evidence is valid.
또한 당신은 뉴스 기사가 신뢰할 수 있는 미디어 출처에서 나온 것인지, 증거가 타당한지 확인할 필요가 있다.
In the digital age, it might be impossible to avoid or eliminate all false information that spreads online.
디지털 시대에는 온라인에서 퍼지는 모든 거짓 정보를 피하거나 없애는 것은 불가능할 수 있다.
However, if you have the ability to view information critically and objectively, you will be able to reduce the damage that fake news can cause.
하지만 만약 당신이 정보를 비판적이고 객관적으로 볼 수 있는 능력을 가지고 있다면, 당신은 가짜 뉴스가 야기할 수 있는 피해를 줄일 수 있을 것이다.
Don’t forget! Anyone can be the next person producing or spreading fake news!
잊지 말아라! 누구나 가짜 뉴스를 생산하거나 퍼뜨리는 다음의 사람이 될 수 있다!
Dry
드라이
The kitchen tap makes strange sounds.
주방 수도꼭지가 이상한 소리를 낸다.
It coughs. It spits once, and then goes silent.
기침을 한다. 침을 한 번 뱉더니 조용해진다.
“Mom,” I shout out into the living room, “water is not coming out.”
“엄마,” 나는 거실을 향해 소리친다. “물이 안 나와요.”
“Alyssa, shush!” Mom says.
“Alyssa, 조용히 해!” 엄마가 말한다.
She is watching the TV, where a news anchor is talking about the “flow crisis.”
엄마는 TV를 보고 있고, TV에서는 뉴스 앵커가 ‘물 공급 위기’에 대해 이야기하고 있다.
This is what the media has been calling the drought ever since people got tired of hearing the word “drought.”
사람들이 ‘가뭄’이라는 단어를 듣는 데 지친 이후로 언론은 가뭄을 이렇게 부르고 있다.
Now the crisis is entering a new stage.
이제 위기는 새로운 단계로 접어들고 있다.
We have no running water out of the tap.
수도꼭지에서 수돗물이 나오지 않는다.
“To the mall!” says Uncle Basil.
“쇼핑몰로 가자!” Basil 삼촌이 말한다.
My little brother Garrett and I jump in Uncle’s truck.
동생 Garrett과 나는 삼촌의 트럭에 올라탄다.
As we pull into the parking lot, we can see the crowd.
주차장에 차를 세우자 많은 사람이 눈에 들어온다.
“You two go in. I’ll meet you inside,” Uncle Basil says.
“너희 둘은 들어가. 안에서 만나자.”라고 Basil 삼촌이 말한다.
Inside it’s like Black Friday at its worst ― but today it’s not televisions and video games people are after.
내부 풍경은 최악의 블랙 프라이데이와 비슷하지만, 오늘 사람들이 찾는 것은 텔레비전이나 비디오 게임이 아니다.
What I see in the carts in the checkout line are mostly water bottles.
계산대에 줄을 선 카트에 보이는 것은 대부분 물병이다.
The essentials of life.
생명의 필수품.
There is a look of impatience on the faces of the people in line.
줄을 선 사람들의 얼굴에는 조급한 표정이 역력하다.
There is even hostility, hidden by a thin layer of politeness.
심지어는 공손함 뒤에 숨은 적대감까지 느껴진다.
Even that politeness is stretched thin.
그 공손함조차 얇아져 있다.
As I approach the back of the store for water bottles, I realize I am too late.
물병을 사러 매장 뒤편에 다다랐을 때 나는 너무 늦었다는 것을 깨닫는다.
The shelves are already empty.
진열대는 이미 비어있다.
I manage my way to the side aisle, trying my luck.
옆 통로로 가서 운을 시험해 본다.
Sometimes people place unwanted items in the wrong shelves.
가끔 사람들이 원하지 않는 물건을 엉뚱한 선반에 놓는 경우가 있다.
Lucky! I find a single case of water that someone abandoned there maybe yesterday, when it wasn’t such a precious commodity.
운이 좋다! 물이 그렇게 귀한 물건이 아니었던 어제 누군가 그곳에 버린 생수 한 상자를 발견한다.
I reach for it, only to find it pulled away at the last second by a woman.
손을 뻗어 생수 상자를 집어 들려는 순간, 한 여자가 상자를 가져가는 것을 본다.
She stacks it on top of her cart like a crown on top of her canned goods.
그녀는 생수 상자를 카트에 담긴 통조림 위에 마치 왕관처럼 쌓아 놓는다.
“I’m sorry, but we were here first,” she says.
“미안하지만 우리가 먼저 왔어요.” 그녀가 말한다.
And then her daughter steps forward ― a girl I recognize from soccer ― Hali Hartling.
그러자 그녀의 딸이 앞으로 나오는데, 축구팀에서 알고 있는 Hali Hartling이다.
As her mother pulls their cart away, Hali leans closer to me.
엄마가 카트를 끌고 가자 Hali가 내게 몸을 기울인다.
“I’m sorry about that, Alyssa.”
“미안해, Alyssa.”
“Didn’t I share my water with you at the practice last week?” I point out to her.
“지난주 연습할 때 내가 물 나눠주지 않았니?” 나는 그녀에게 지적한다.
“Maybe you could return the favor and share a few bottles with me.”
“너도 호의를 베풀어서 나랑 물 몇 병 나눠도 되겠네.”
She looks back to her mother, who’s already moving down the aisle, then turns back to me shaking her head.
그녀는 이미 통로를 따라 이동하고 있는 어머니를 돌아보더니 고개를 절레절레 흔들며 내게로 돌아선다.
And then she gets a little bit red in the face, and turns to leave before it becomes a deep flush.
그러고는 얼굴이 약간 붉어지더니 더 붉어지기 전에 자리를 뜨려고 돌아선다.
I look for Garrett, whom I find in the frozen aisle.
나는 냉동식품 통로에서 Garrett을 발견한다.
Then I see something.
그러다 뭔가를 발견한다.
Just past the frozen vegetables and ice cream, there is a case packed with ice.
냉동 야채와 아이스크림 바로 옆에 얼음이 가득 담긴 상자가 있다.
I open the door and reach for a bag.
나는 문을 열고 얼음 봉지를 잡는다.
“What are you doing? We need water, not ice,” he reminds me.
“뭐 하는 거야? 우린 얼음이 아니라 물이 필요해.” 동생이 내게 상기시켜 준다.
“Ice is water. Just help me,” I tell him.
“얼음은 물이야. 돕기나 해.” 내가 말한다.
Garrett and I put one bag of ice after another into our cart, until it is piled as high as it can get.
Garrett과 나는 최대한 높이 쌓일 때까지 얼음 봉지를 카트에 담는다.
By now other people have taken notice and begin to empty the ice case.
이제 다른 사람들도 눈치를 채고 얼음 상자를 비우기 시작한다.
The cart is ridiculously heavy now, and almost impossible to push.
이제 카트는 엄청나게 무거워져서 밀기가 거의 불가능할 정도이다.
Then, a man in a business suit comes up behind us.
그때 정장 차림의 한 남자가 우리 뒤에서 나타난다.
He smiles. “Looks like you could use some help.”
그는 미소를 짓는다. “도움이 필요한 것 같구나.”
He doesn’t wait for us to answer before grabbing the cart’s handle.
그는 우리가 대답할 때까지 기다리지 않고 카트 손잡이를 잡는다.
“Thank you for helping us,” I tell him.
“도와주셔서 감사합니다.” 나는 그에게 말한다.
“Not a problem. We all need to help one another.”
“별거 아니야. 우리 모두 서로 도와야지.”
He smiles again, and I return the smile.
그는 다시 미소를 짓고 나도 미소로 화답한다.
It is good to know that difficult times can bring out the best in people.
어려운 시기에 사람들의 장점이 드러난다는 것을 알게 되는 것은 좋은 일이다.
I decide that one favor deserves another.
나는 호의에는 호의로 보답해야 한다고 결심한다.
“Why don’t you take a bag of ice for yourself,” I suggest.
“얼음 한 봉지 가져가세요.” 내가 제안한다.
His smile does not fade.
그의 미소가 사라지지 않는다.
“I have a better idea,” he says.
“더 좋은 생각이 있어.” 그가 말한다.
“Why don’t you take a bag of ice for yourselves, and I’ll keep the rest.”
“너희가 얼음 한 봉지 가져가고 나머지는 내가 가질게.”
For a moment I think he is joking, but then realize he is serious.
잠시 나는 그가 농담하고 있다고 생각하지만, 곧 그가 진지하다는 것을 깨닫는다.
“Excuse me?”
“네?”
He is still smiling, but his eyes scare me.
그는 여전히 웃고 있지만 그의 눈빛이 무섭다.
As long as his hands are firmly locked on the handle of our cart, there is nothing to prove that it’s ours and not his.
그의 손이 우리 카트 손잡이에 단단히 고정되어 있는 한, 카트가 그의 것이 아니라 우리 것임을 증명할 방법은 없다.
“Is there a problem here?” It is Uncle Basil.
“무슨 문제 있나요?” Basil 삼촌이다.
He has arrived just in time.
제시간에 맞춰 도착했다.
“Not at all.” The man looks at the ice with a bitter face, then leaves.
“전혀요.” 남자는 씁쓸한 표정으로 얼음을 바라보다가 자리를 뜬다.
The above is a shortened version of the opening of the novel Dry (2018).
위 내용은 소설 <드라이>(Dry, 2018)의 도입부를 축약한 것이다.
It tells the story of a girl who has to make tough choices for her family during a disastrous California drought.
이 소설은 캘리포니아의 재앙적인 가뭄 속에서 가족을 위해 힘든 선택을 해야 하는 한 소녀의 이야기이다.
Her unwanted adventure ends when the water supply resumes and life is back to normal.
소녀의 원치 않는 모험은 물 공급이 재개되고 생활이 정상으로 돌아오면서 끝난다.
Provided that the factors contributing to water shortages worldwide are not addressed, including climate change, population growth, and using too much water for agriculture, it is possible that this story can become a reality.
기후 변화, 인구 증가, 농업용수 과다 사용 등 전 세계적으로 물 부족을 야기하는 요인들이 해결되지 않는다면, 이 소설의 이야기가 현실이 될 수도 있다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.