There are a lot of things / that fill us with hope for the future: / technology, science, accountable leaders, / and nonprofit organizations / committed to doing good.
많은 것들이 있다 / 우리에게 미래에 대한 희망을 주는 / 기술, 과학, 책임감 있는 지도자들, / 그리고 비영리 단체들 / 선한 일에 전념하는
However, / few things give us more hope for the future / than young people.
하지만, / 우리에게 더 큰 미래의 희망을 주는 것은 거의 없다 / 젊은이들보다 (더)
Some young people are already working / toward solutions / for the problems / their communities and the world are facing.
일부 젊은이들은 이미 노력하고 있다 / 해결책을 향해 / 문제들에 대한 / 그들의 지역사회와 세계가 직면한
Let's look at / three inspirational examples / of these young people.
살펴보자 / 세 가지 영감을 주는 사례를 / 이러한 젊은이들의
Combating Online Hate with ReThink
온라인 혐오에 맞서는 ReThink
Trisha Prabhu, / a young computer scientist from the U.S., / is fighting cyberbullying / with her innovative application ReThink.
Trisha Prabhu, / 미국 출신의 젊은 컴퓨터 과학자는, / 사이버 괴롭힘과 싸우고 있다 / 그녀의 혁신적인 애플리케이션 ReThink로.
ReThink is a virtual keyboard / that uses artificial intelligence / to detect potentially hurtful text messages / before they are sent / and prompts young people / to pause and reconsider their words.
ReThink는 가상 키보드이다 / 인공지능을 사용하는 / 잠재적으로 상처를 줄 수 있는 문자 메시지를 감지하는 / 그것들이 보내지기 전에 / 그리고 젊은이들에게 촉구한다 / 멈추고 그들의 말을 재고하도록.
When a user types a message / that contains potentially offensive language, / such as "I hate you," / ReThink prompts:
사용자가 메시지를 입력할 때 / 잠재적으로 공격적인 언어를 포함하는, / 예를 들어 "나는 너를 싫어해," / ReThink는 촉구한다:
"Hold on! / Are you sure you want to say that?" / or "Remember. / You are what you type!"
"잠깐만! / 정말 그렇게 말하고 싶으신가요?" / 또는 "기억하세요. / 당신은 당신이 입력하는 것입니다!"
In 2014, / when Trisha was just thirteen years old, / she read the tragic news / of a twelve-year-old girl / who had been cyberbullied / for over a year and a half.
2014년에, / Trisha가 겨우 13살이었을 때, / 그녀는 비극적인 뉴스를 읽었다 / 12살 소녀에 대한 / 사이버 괴롭힘을 당한 / 1년 반 이상 동안.
Shocked at the story, / she decided to prevent cyberbullying / by using technology / and created ReThink.
그 이야기에 충격을 받아, / 그녀는 사이버 괴롭힘을 예방하기로 결심했다 / 기술을 사용하여 / 그리고 ReThink를 만들었다.
ReThink has been used / by schools and organizations worldwide / and has successfully raised awareness / on cyberbullying.
ReThink는 사용되어 왔다 / 전 세계의 학교와 단체들에 의해 / 그리고 성공적으로 인식을 높였다 / 사이버 괴롭힘에 대해.
It has helped young people / make better decisions / in digital space / where people could easily be unkind / toward each other.
그것은 젊은이들을 도왔다 / 더 나은 결정을 내리도록 / 디지털 공간에서 / 사람들이 쉽게 불친절할 수 있는 / 서로에게.
In fact, / it has been found that / when using ReThink, / adolescents change their minds / 93% of the time / and decide not to post offensive messages.
실제로, / 발견되었다 / ReThink를 사용할 때, / 청소년들이 마음을 바꾼다는 것을 / 93%의 경우 / 그리고 공격적인 메시지를 게시하지 않기로 결정한다는 것을.
Inventing with Discarded Electronic Parts
폐전자 부품으로 발명하기
Kelvin Doe, / a self-taught inventor and engineer from Sierra Leone, / has been fascinated with electronics / since childhood.
Kelvin Doe는, / 시에라리온 출신의 독학 발명가이자 엔지니어로, / 전자기기에 매료되어 왔다 / 어린 시절부터.
He would often do experiments / with discarded electronics / he found in trash cans / to create his own inventions.
그는 자주 실험을 했다 / 버려진 전자기기로 / 쓰레기통에서 발견한 / 자신만의 발명품을 만들기 위해.
In 2009, / at the young age of thirteen, / Kelvin built his own FM radio station / by using a transmitter / he made from discarded electronic parts.
2009년에, / 13세의 어린 나이에, / Kelvin은 자신만의 FM 라디오 방송국을 만들었다 / 송신기를 사용하여 / 버려진 전자 부품으로 만든.
In 2014, / during the time when an Ebola outbreak affected Africa, / Kelvin's radio station proved to be invaluable.
2014년, / 에볼라 발병이 아프리카를 강타했을 때, / Kelvin의 라디오 방송국은 매우 귀중한 것으로 입증되었다.
With schools closed, / his radio station provided educational programs / to students over the radio.
학교들이 폐쇄된 상황에서, / 그의 라디오 방송국은 교육 프로그램을 제공했다 / 라디오를 통해 학생들에게.
This was especially important / in his country, / where the radio was the main source of media.
이는 특히 중요했다 / 그의 나라에서, / 라디오가 주요 미디어 원천이었던.
Kelvin also improved the lives of people around him / by providing affordable resources.
Kelvin은 또한 주변 사람들의 삶을 개선했다 / 저렴한 자원을 제공함으로써.
He invented a battery / capable of powering homes and small businesses, / designed a generator / that runs on salt water, / and constructed a windmill / to supply electricity to his community.
그는 배터리를 발명했다 / 가정과 소규모 사업체에 전력을 공급할 수 있는, / 발전기를 설계했다 / 소금물로 작동하는, / 그리고 풍차를 건설했다 / 그의 지역사회에 전기를 공급하기 위해.
Helping Homeless People Rebuild Their Lives
노숙자들의 삶을 재건하는 것을 돕기
John Michael Stagliano is a young social activist / from the U.S. / who founded Home Again / in 2016.
John Michael Stagliano는 젊은 사회 운동가이다 / 미국 출신의 / Home Again을 설립한 / 2016년에
It is a nonprofit organization / that offers furniture and household essentials / to families and individuals / transitioning from homelessness / to stable housing.
이것은 비영리 단체이다 / 가구와 생활 필수품을 제공하는 / 가족들과 개인들에게 / 노숙 생활에서 벗어나 / 안정된 주거로 전환하는
He says, / "For people who have lived in their cars, / in and out of shelters, / and in the woods, / to be home again / is a triumph, / a sense of peace, / and something to be celebrated."
그는 말한다, / "자동차에서 살았던 사람들에게, / 쉼터를 들락날락하며, / 그리고 숲에서, / 다시 집을 갖는 것은 / 승리이며, / 평화의 감각이고, / 축하할 만한 일이다."
John's journey began / in 2015.
John의 여정은 시작되었다 / 2015년에
At the age of twelve, / he volunteered / at a local shelter / where people in need were staying.
12살의 나이에, / 그는 자원봉사를 했다 / 지역 쉼터에서 / 도움이 필요한 사람들이 머무는
He learned / that many of the shelter residents worked hard / to rent houses and trailers / but faced difficulties / in furnishing their new homes / upon moving in.
그는 알게 되었다 / 많은 쉼터 거주자들이 열심히 일했다는 것을 / 집과 트레일러를 임대하기 위해 / 하지만 어려움에 직면했다 / 새 집을 가구로 채우는 데 / 이사할 때
This prompted John / to decide to do something / for those transitioning out of homelessness.
이것이 John을 자극했다 / 무언가를 하기로 결심하게 / 노숙 생활에서 벗어나는 사람들을 위해
Needing donations / to gather essential items / to help them, / John reached out / to his family, friends, and neighbors.
기부가 필요해서 / 필수 물품들을 모으기 위해 / 그들을 돕기 위한, / John은 연락했다 / 그의 가족, 친구들, 그리고 이웃들에게
As word of his efforts spread, / donations began to rush in.
그의 노력에 대한 소문이 퍼지자, / 기부가 밀려들기 시작했다
So John was able / to help more people get settled.
그래서 John은 할 수 있었다 / 더 많은 사람들이 정착하도록 돕는 것을
He said, / "I never knew the impact / that a simple couch or a kitchen table could have.
그는 말했다, / "나는 영향을 전혀 몰랐다 / 간단한 소파나 주방 테이블이 미칠 수 있는
Furniture can restore / the dignity of a family."
가구는 회복시킬 수 있다 / 가족의 존엄성을
Trisha Prabhu, Kelvin Doe, and John Michael Stagliano / are all examples of young social activists / who have made significant contributions to society.
Trisha Prabhu, Kelvin Doe, 그리고 John Michael Stagliano은 / 젊은 사회 운동가들의 예시이다 / 사회에 중요한 공헌을 한
Their innovative efforts / to solve social problems / demonstrate the power of technology, commitment, and individual initiative.
그들의 혁신적인 노력은 / 사회 문제를 해결하기 위한 / 기술, 헌신, 그리고 개인의 주도성의 힘을 보여준다
Their stories serve as an inspiration / for young people around the world / to pursue their passions / and make a difference in their communities.
그들의 이야기는 영감이 된다 / 전 세계의 젊은이들에게 / 그들의 열정을 추구하고 / 그들의 지역사회에 변화를 만들도록
As young innovators and social activists keep appearing, / they will undoubtedly make the world a better place.
젊은 혁신가들과 사회 운동가들이 계속 나타남에 따라, / 그들은 분명히 세상을 더 나은 곳으로 만들 것이다