No matter how astoundingly well written, / all characters lack the complexity, / the detailed history, / the ambivalence / and the sheer volume of details / that your own life has.
아무리 놀랍도록 잘 쓰여졌다 하더라도, / 모든 캐릭터들은 복잡성이 부족하다, / 상세한 역사, / 양면성 / 그리고 엄청난 양의 세부사항들이 / 당신 자신의 삶이 가진
It is your life / that makes your work in the role / distinct and individual.
당신의 삶이다 / 역할 속에서의 당신의 작업을 만드는 것은 / 독특하고 개인적인
Bring your life to the table!
당신의 삶을 무대에 가져오세요!
By examining the character and the events of the play, / and both comparing them to and understanding them / through your own life, / you personalize the role.
캐릭터와 극의 사건들을 검토함으로써, / 그리고 그것들을 비교하고 이해함으로써, / 당신 자신의 삶을 통해 / 당신은 역할을 개인화한다
By personalizing the role, / you deepen your interest / and desire to perform this particular part.
역할을 개인화함으로써, / 당신은 관심을 깊게 한다 / 그리고 이 특정 부분을 수행하고자 하는 욕구를
You know full well / that the greater your interest in a task, / the better you do it.
당신은 잘 알고 있다 / 어떤 일에 대한 당신의 관심이 클수록, / 그것을 더 잘 수행한다는 것을
Once you have fully examined the circumstances in the text, / find similar situations in your past.
일단 텍스트의 상황을 충분히 검토했다면, / 당신의 과거에서 비슷한 상황들을 찾아라
If not precisely similar in event, / you can abstract the nature of the circumstance.
정확히 같은 사건이 아니라도, / 당신은 상황의 본질을 추상화할 수 있다
You may not have killed, / but you have been driven to do harm.
당신은 살인을 하지 않았을 수 있다, / 하지만 해를 끼치도록 이끌려 본 적은 있다
This simple understanding of the moment in your own terms / bonds you consciously and subconsciously with the part.
당신 자신의 방식으로 그 순간을 이해하는 이 단순한 행위는 / 당신을 의식적으로 그리고 무의식적으로 그 역할과 연결시킨다
Parallel experiences / will sometimes provide you with what you might "do," / and doing that often reclaims and releases in you the original emotion.
유사한 경험들은 / 때때로 당신이 "할 수 있는 것"을 제공할 것이다, / 그리고 그것을 하는 것은 종종 당신 안에 있는 원래의 감정을 되찾고 해방시킨다
The performance of the role / is your own life examined / in the light of the circumstances / and central themes of the play.
역할의 수행은 / 당신 자신의 삶을 검토하는 것이다 / 상황의 관점에서 / 그리고 극의 중심 주제들의