[2023 개정] 1316 Reading L1 - S1.01-S2.04
106 카드 | netutor
세트공유
Have you ever smelled the air after it rains?
당신은 비가 온 후에 공기 냄새를 맡아본 적이 있는가?
It has an earthy scent.
그것은 흙냄새를 가지고 있다.
Some people think it’s the smell of the rain itself.
어떤 사람들은 그것이 비 자체의 냄새라고 생각한다.
But rain doesn’t have a smell.
하지만 비는 냄새를 가지고 있지 않다.
In fact, the smell is caused by bacteria.
사실, 그 냄새는 박테리아에 의해 야기된다.
These bacteria live in the wet soil.
이 박테리아는 축축한 흙에 산다.
They produce something called geosmin.
그들은 geosmin(지오스민)이라고 불리는 것을 만들어 낸다.
Geosmin has a unique smell that we all recognize.
지오스민은 우리 모두가 인식하는 독특한 냄새를 가지고 있다.
It is usually located between rocks.
그것은 보통 바위들 사이에 (위치해) 있다.
When it rains, water hits the geosmin.
비가 오면, (빗)물이 지오스민을 튕겨낸다.
This causes it to enter the air.
이것은 그것이 공기에 들어가게 한다.
Then moisture in the air carries it to our noses.
그러면 공기 중의 수분이 그것을 우리의 코로 옮긴다.
That’s why we can smell an earthy scent on a rainy day.
그래서 우리는 비 오는 날에 흙냄새를 맡을 수 있다.
It is very hot, and the sun is shining brightly.
매우 덥다 그리고 태양은 밝게 빛나고 있다.
It’s the “dog days” of summer!
여름의 ‘dog days(삼복더위 철)’이다!
The term “dog days” came from the ancient Greeks.
‘dog days’라는 용어는 고대 그리스인들로부터 왔다.
Long ago, they watched the brightest star in Canis Major.
오래전에, 그들은 큰개자리에 있는 가장 밝은 별을 관찰했다.
Its name is Sirius, but it is also known as the dog star.
그것의 이름은 시리우스이다, 하지만 dog star(천랑성)로도 알려져 있다.
During the hottest part of summer, Sirius is very close to the sun.
여름의 가장 더운 기간 동안, 시리우스는 태양에 매우 가깝다.
It rises and sets with the sun as well.
그것은 또한 태양과 함께 뜨고 진다.
Therefore, the ancient Greeks believed the hot weather was caused by these two stars.
따라서, 고대 그리스인들은 더운 날씨가 이 두 개의 별에 의해 야기되었다고 믿었다.
Today, the dog days usually start in early July and end in the middle of August.
오늘날, 삼복 더위는 보통 7월 초에 시작하고 8월 중순에 끝난다.
Do you grow plants?
당신은 식물을 기르는가?
Then don’t throw away eggshells.
그렇다면 달걀 껍질을 버리지 마라.
They make plants healthy.
그것은 식물을 건강하게 만들어 준다.
Eggshells contain lots of calcium carbonate.
달걀 껍질에는 탄산칼슘이 많이 들어 있다.
It makes plants’ roots strong.
그것은 식물의 뿌리를 튼튼하게 만들어 준다.
So the plants grow faster and bigger.
그래서 식물은 더 빠르고 더 크게 자란다.
Eggshells are especially good for tomato plants.
달걀 껍질은 특히 토마토에 좋다.
Without enough calcium, these plants easily rot.
충분한 칼슘이 없으면 이 식물은 쉽게 썩는다.
The smell of eggshells also keeps pests away.
달걀 껍질의 냄새는 또한 해충을 쫓는다.
Making eggshell fertilizer is simple.
달걀 껍질 비료를 만드는 것은 간단하다.
First, clean and dry the eggshells.
먼저, 달걀 껍질을 씻어서 말려라.
Then crush them into small pieces.
그러고 나서 그것을 잘게 부숴라.
This helps the eggshells break down faster.
이것은 달걀 껍질이 더 빨리 분해되도록 도와준다.
Finally, sprinkle the crushed eggshells onto the soil around your plants.
마지막으로, 으깨진 달걀 껍질을 식물 주변의 흙 위에 흩뿌려라.
If you have plants, try making eggshell fertilizer today!
만약 당신이 식물을 기른다면, 오늘 달걀 껍질 비료를 만들어 보아라!
You’ve probably seen whales release air through their blowholes.
당신은 아마 고래가 분수공을 통해 공기를 방출하는 것을 본 적이 있을 것이다.
They are mammals, so they must come to the surface of the ocean to breathe.
그들은 포유류이다 그래서 그들은 숨을 쉬기 위해 해수면으로 와야 한다.
However, Eden’s whales in the Gulf of Thailand come to the surface for another reason.
하지만 태국만에 사는 에덴 고래는 다른 이유로 수면으로 온다.
The polluted water of the gulf makes it hard for fish to breathe.
그 (태국)만의 오염된 물은 물고기들이 숨 쉬는 것을 어렵게 만든다.
Consequently, they often swim to the surface to get more oxygen.
그 결과, 그들은 더 많은 산소를 얻기 위해 자주 수면으로 헤엄친다.
Eden’s whales wanting to feed on the fish follow them.
물고기를 먹고 싶은 에덴 고래는 그들을 따라간다.
At the surface, an Eden’s whale opens its mouth wide.
수면에서 에덴 고래는 입을 크게 벌린다.
This creates a flow of water towards it.
이는 그것을 향해 물의 흐름을 만들어 낸다.
The flow of water pulls the fish into the whale’s mouth.
그 물의 흐름은 물고기를 고래의 입 속으로 끌어넣는다.
The fish are unable to escape from this trap.
그 물고기들은 이 덫에서 빠져나올 수 없다.
Birds even fly over and grab them from the whale’s mouth.
심지어 새들이 날아오고 고래의 입에서 그들을 낚아챈다.
When its mouth is full, the whale closes it and enjoys its meal.
입이 가득 차면 고래는 입을 다물고 식사를 즐긴다.
It is an amazing sight!
그것은 놀라운 광경이다!
Did you know that The Eiffel Tower’s height changes?
당신은 에펠탑의 높이가 바뀐다는 것을 알았는가?
It is usually 330 meters tall.
그것은 평소에 높이가 330미터이다.
But in summer, it grows a few centimeters.
하지만 여름에는 그것이 몇 센티미터가 자란다.
And in winter, it gets shorter.
그리고 겨울에는 그것은 더 짧아진다.
How is this possible?
이것이 어떻게 가능한가?
The Eiffel Tower is made mostly of iron.
에펠탑은 주로 철로 만들어졌다.
Temperature has a strong effect on iron.
온도는 철에 강력한 영향을 미친다.
Iron expands when it’s hot.
철은 그것이 뜨거워지면 팽창한다.
And it shrinks when it’s cold.
그리고 차가워지면 줄어든다.
The tower can grow up to 15 centimeters taller in summer.
탑은 여름에 15센티미터까지 더 자랄 수 있다.
It returns to its original size in winter.
그것은 겨울에 원래의 크기로 돌아온다.
You might wonder if this is dangerous.
당신은 이것이 위험한지 아닌지 궁금할지도 모른다.
Don’t worry!
걱정하지 마라!
The changes are small, so they don’t cause any serious problems.
그 변화는 작다 그래서 그것은 어떤 심각한 문제도 일으키지 않는다.
Professional engineers keep the tower safe!
전문 기술자들이 탑을 안전하게 유지해 준다!
Are you looking for adventure?
당신은 모험을 찾고 있는가?
Then you should visit the Great Blue Hole!
그렇다면 Great Blue Hole(그레이트 블루홀)을 방문해야 한다!
It’s a giant underwater sinkhole near the coast of Belize.
그것은 Belize(벨리즈) 해안 근처의 거대한 수중 싱크홀이다.
It is 318 meters across and 124 meters deep.
그것은 폭이 318미터이다 그리고 깊이가 124미터이다.
The hole is known for its clear water and various ocean creatures.
그 구멍은 맑은 물과 다양한 해양 생물로 잘 알려져 있다.
So it’s a great place for diving and snorkeling.
그래서 그곳은 다이빙과 스노클링하기에 좋은 장소이다.
It is believed that the hole formed during the Ice Age.
그 구멍은 빙하기 동안 형성되었다고 여겨진다.
It was originally a cave on dry land.
그것은 원래 땅 위에 있는 건조한 동굴이었다.
But sea levels began to rise and flooded it.
하지만 해수면이 상승하기 시작했다 그리고 그것을 물에 잠기게 했다.
Eventually, it collapsed, and a huge hole was created.
마침내, 그것은 무너졌다 그리고 거대한 구멍이 형성되었다.
Unfortunately, the Great Blue Hole won’t last forever.
안타깝게도 Great Blue Hole은 영원히 지속되지 않을 것이다.
It is slowly filling up with sand.
그것은 천천히 모래로 채워지고 있다.
So if you want to see this amazing sight, you should hurry up!
그래서 당신이 이 놀라운 광경을 보길 원한다면 당신은 서둘러야 한다!
One night, someone broke into a bakery and stole some money.
어느 날 밤 누군가가 빵집에 침입했다 그리고 돈을 훔쳤다.
The owners saw the thief on their security camera video, but they didn’t recognize him.
주인들은 보안 카메라 영상에서 도둑을 보았다 그러나 그들은 그를 알아보지는 못했다.
Then they had an idea.
그때 그들에게 좋은 생각이 났다.
They printed his picture on edible paper.
그들은 그 도둑의 사진을 식용 종이에 인쇄했다.
Then they placed the paper on top of cookies.
그러고 나서 그들은 그 종이를 쿠키 위에 올렸다.
They made 100 of these cookies and gave them to customers.
그들은 이런 쿠키를 100개를 만들었다 그리고 그것을 고객들에게 주었다.
They hoped this would help people recognize the suspect.
그들은 이것이 사람들이 그 용의자를 알아보는 데 도움이 되길 바랐다.
They also posted a picture of the cookies on social media.
그들은 또한 소셜 미디어에 쿠키의 사진을 올렸다.
Below it, they wrote, “Take a bite out of the thief!”
그들은 그 아래에 썼다 “도둑을 한 입 베어 드세요!”
Eventually, the man was found and arrested.
마침내 그 남자는 발견되었다 그리고 체포되었다.
Although the police said the cookies weren’t the reason they caught him, it was still a great idea!
비록 경찰이 그 쿠키가 그를 잡게 해 준 이유는 아니라고 말했지만 그럼에도 불구하고 그것은 좋은 생각이었다!
Nepal has an unusual tradition.
네팔에는 특이한 전통이 있다.
Young girls are chosen to be living goddesses called Kumari.
어린 소녀들이 Kumari(쿠마리)라고 불리는 살아있는 여신으로 선택된다.
Being a Kumari is a big honor.
Kumari가 되는 것은 큰 영광이다.
So many parents want their daughters to become one.
그래서 많은 부모들이 자신들의 딸이 그것이 되기를 원한다.
However, it can be difficult for the girls.
하지만 그것은 소녀들에게 힘들 수 있다.
To become a Kumari, a girl cannot have any scars.
Kumari가 되려면 소녀는 어떤 흉터도 있어선 안 된다.
And she must have all her teeth.
그리고 그녀는 치아를 모두 가지고 있어야 한다.
She must also have courage and a good voice.
그녀는 또한 용기와 좋은 목소리를 지녀야 한다.
When a girl becomes a Kumari, everything changes.
한 소녀가 Kumari가 되면, 모든 것이 바뀐다.
She leaves her family and lives in a palace.
그녀는 자신의 가족을 떠난다 그리고 궁궐에 산다.
She has to wear red clothes and hair accessories all the time.
그녀는 빨간 옷과 머리 장식을 항상 착용해야 한다.
The life of a Kumari is lonely.
Kumari의 삶은 외롭다.
She can only leave the palace for ceremonies.
그녀는 오직 의식을 위해서 궁궐을 떠날 수 있다.
She can’t even visit her parents.
그녀는 부모님을 방문할 수도 없다.
She must live this way until another girl replaces her.
그녀는 다른 소녀가 그녀를 대신할 때까지 이런 식으로 살아야 한다.
Some people say this tradition is unfair to the girls.
어떤 사람들은 이 전통이 소녀들에게 부당하다고 말한다.
What do you think?
당신은 어떻게 생각하는가?
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.