Read It 200 2 - U9-U16
161 카드 | netutor
세트공유
The Most Precious Diamond
가장 귀중한 다이아몬드
One day, a merchant was at his local bazaar.
어느 날, 상인 한 명이 지역 시장에 갔다.
He found a beautiful camel and bought it for a good price.
그는 아름다운 낙타 한 마리를 찾아 좋은 가격에 그것을 구입했다.
When he arrived home, he asked his servant to remove its saddle.
그가 집에 도착했을 때, 그는 하인에게 안장을 빼 달라고 부탁했다.
As the servant took off its saddle, a pouch dropped to the ground.
하인이 안장을 벗기자, 주머니 하나가 땅에 떨어졌다.
He opened it and poured its contents into his palm.
그는 그것을 열어 내용물을 손바닥에 부었다.
Many twinkling diamonds filled his hand.
많은 반짝이는 다이아몬드가 그의 손을 가득 채웠다.
Immediately, he ran to the merchant.
즉시, 그는 상인에게 달려갔다.
“These were hidden under the saddle, sir,” he said.
"이것들이 안장 아래에 숨겨져 있었습니다." 그가 말했다.
“What should we do with them?” he asked.
“그것들을 어떻게 해야 합니까?” 그는 물었다.
“I bought a camel, not diamonds.
“나는 다이아몬드가 아니라 낙타를 샀네.
I will go and return them now,” answered the merchant.
지금 가서 돌려 주어야겠어.” 상인이 대답했다.
At the bazaar, he found and handed the camel’s previous owner his diamonds.
시장에서, 그는 낙타의 전 주인을 찾아 다이아몬드를 건네 주었다.
The man was overjoyed.
남자는 매우 기뻐했다.
To thank the merchant, he asked him to choose one of the diamonds as a gift.
상인에게 감사를 표하기 위해, 그는 상인에게 다이아몬드 중 하나를 선물로 고르라고 요청했다.
The merchant kindly refused.
상인은 정중하게 거절했다.
“I already took the most precious diamond from your pouch,” he said.
"나는 이미 당신의 주머니에서 가장 귀한 다이아몬드를 가져갔습니다." 그가 말했다.
The man was surprised to hear this.
이 말을 들은 남자는 깜짝 놀랐다.
He started to count his diamonds quickly.
그는 다이아몬드를 빠르게 세기 시작했다.
None of them were missing.
그것들 중 어떤 것도 사라지지 않았다.
“Which one was the most precious diamond?” the man asked angrily.
“어떤 게 가장 귀한 다이아몬드였소?” 남자가 화를 내며 물었다.
The merchant smiled and replied,
상인은 미소를 지으며 대답했다.
“The most precious diamond was my honesty.”
"가장 귀한 다이아몬드는 내 정직함이었습니다."
The History of Men’s Jewelry
남성용 장신구의 역사
Nowadays, it is more common to see jewelry on women than men.
요즘은, 남성보다 여성이 장신구를 착용한 것이 더 일반적이다.
However, jewelry can be worn by anyone.
그러나, 장신구는 누구나 착용할 수 있다.
In fact, men were more likely to wear jewelry than women in the past.
사실, 과거에는 남성이 여성보다 장신구를 더 많이 착용했다.
In ancient times, male hunters would decorate themselves with animal bones and teeth.
고대에, 남성 사냥꾼은 동물의 뼈와 이빨로 자신을 장식했다.
They believed these things would give them the strength and power of the animal.
그들은 이러한 것들이 그들에게 그 동물의 힘과 강인함을 줄 것이라고 믿었다.
Later, people discovered precious metals and began making jewelry from them.
나중에, 사람들은 귀금속을 발견했고 그것들로 장신구를 만들기 시작했다.
During the Middle Ages, men used jewelry to show off their wealth and power.
중세 시대에, 남자들은 자신의 부유함과 권력을 뽐내기 위해 장신구를 사용했다.
King Henry VIII, one of England’s most powerful rulers, often wore gold necklaces and rings.
영국의 가장 강력한 지배자 중 한 명인 헨리 8세는 종종 금 목걸이와 반지를 착용했다.
His tailor even sewed gems onto his clothing.
그의 재단사는 심지어 그의 옷에 보석을 꿰매기도 했다.
During the Renaissance, men from other social classes also wore jewelry like noblemen.
르네상스 시대에는, 다른 사회 계층의 남성들도 귀족들처럼 장신구를 착용했다.
For example, merchants wore signet rings to stamp their goods.
예를 들어, 상인들은 인장 반지를 착용하여 상품에 도장을 찍었다.
These goods were traveling to faraway places.
이 물품들은 머나먼 곳으로 이동했다.
So the stamps helped buyers easily recognize them.
그래서 도장은 구매자가 그들을 쉽게 인식할 수 있도록 도와주었다.
After the Industrial Revolution, the world changed greatly.
산업혁명 이후, 세상은 크게 달라졌다.
Many men started working in factories to make various products.
많은 남성들이 다양한 제품을 만들기 위해 공장에서 일하기 시작했다.
It was not convenient to wear jewelry while working.
일할 때 장신구를 착용하는 것은 불편했다.
So most men chose to wear only practical jewelry, such as wristwatches.
그래서 대부분의 남성들은 손목시계와 같은 실용적인 장신구만을 선택했다.
Living Dragons
살아있는 용
Long ago, rumors spread about a dragon-like creature on Komodo, an Indonesian island.
오래 전, 인도네시아 코모도 섬에서 용과 비슷한 생명체에 대한 소문이 퍼졌다.
Over time, it became known as the Komodo dragon.
시간이 지남에 따라, 그것은 코모도 드래곤으로 알려지게 되었다.
Although it is called a dragon, this animal is actually a lizard.
비록 그것이 드래곤이라고 불리긴 하지만, 이 동물은 사실 도마뱀이다.
Komodo dragons are the largest lizards on Earth.
코모도 드래곤은 지구상에서 가장 큰 도마뱀이다.
They can grow up to ten feet long and weigh over three hundred pounds.
그들은 최대 10피트까지 자랄 수 있고 무게는 300파운드가 넘는다.
They also have long claws and a huge tail.
그들은 또한 긴 발톱과 거대한 꼬리를 가지고 있다.
Komodo dragons are carnivores.
코모도 드래곤은 육식 동물이다.
So their diet mainly consists of meat.
그래서 그들의 식단은 주로 고기로 구성된다.
They use their sharp teeth and claws to attack prey.
그들은 날카로운 이빨과 발톱을 사용하여 먹이를 공격한다.
After a prey is bitten, it begins to die quickly because of the dragon’s venom.
먹이가 물리고 나면, 그것은 도마뱀의 독으로 인해 빠르게 죽기 시작한다.
Sometimes their prey escapes, but not for long.
때로는 먹이가 탈출하지만, 오래 가지 못한다.
Komodo dragons can use their tongue to smell and find it.
코모도 드래곤은 혀를 사용하여 냄새를 맡고 그것을 찾을 수 있다.
Once a year, Komodo dragons mate and the females lay about thirty eggs in a nest.
1년에 한 번, 코모도 드래곤은 짝짓기를 하고 암컷은 둥지에 약 30개의 알을 낳는다.
When the baby dragons hatch, they climb up the nearest tree and live there for a few years.
새끼 도마뱀들이 알을 깨고 나오면, 그들은 가장 가까운 나무에 올라가 몇 년 동안 그곳에서 산다.
When no males are around, female Komodo dragons can make babies by themselves.
주위에 수컷이 없을 때, 암컷 코모도 드래곤은 혼자서 아기를 낳을 수 있다.
However, this way only produces sons.
그러나, 이 방법으로는 오직 수컷만 낳을 수 있다.
Currently, Komodo dragons are endangered.
현재, 코모도 드래곤은 멸종 위기에 처해 있다.
Because of rising sea levels, their habitat is getting smaller.
해수면 상승으로 인해, 그들의 서식지가 줄어들고 있다.
People also keep burning their habitat for other uses.
사람들은 또한 다른 용도를 위해 그들의 서식지를 계속 불태우고 있다.
The King Who Became a Dragon
용이 된 왕
During King Gyeonsun’s rule, the Hyeongsan River could not flow to the sea because of Mount Hyeongje.
경순왕이 통치하던 시절, 형제산 때문에 형산강이 바다로 흘러가지 못했다.
So it often flooded after heavy rains.
그래서 큰 비가 내린 후면 자주 물에 잠겼다.
This was a huge problem for the people of Gyeongju.
이것은 경주 사람들에게 큰 문제였다.
The king ordered his people to dig a sluice through the mountain.
왕은 백성들에게 그 산을 통과하는 수문을 파라고 명령했다.
This would control the river’s water levels.
이것은 강의 수위를 조절할 수 있을 것이었다.
They tried but failed.
그들은 시도했지만 실패하고 말았다.
When the king heard this news, he felt great sadness.
이 소식을 들었을 때, 왕은 크게 슬퍼했다.
He wanted to make a safe city for his people.
그는 백성들을 위한 안전한 도시를 만들기를 원했다.
He promised to turn into a dragon after he died and crush the mountain.
그는 죽으면 용이 되어 산을 부수겠다고 약속했다.
Upon his death, the king became a giant serpent.
그가 죽자, 왕은 거대한 뱀[이무기]이 되었다.
Before he could turn into a dragon, he had to wait on a plain.
그가 용이 되기 전에, 그는 평야에서 기다려야만 했다.
Day by day, people passed by him without a word.
하루하루, 사람들이 한 마디도 없이 그를 지나쳤다.
Then one day, a boy named Yugeumi saw the serpent and shouted, “Here comes Lord Dragon!”
그러던 어느 날, 유금이라는 소년이 뱀을 보고 외쳤다. "여기 용님이 나오신다!"
As soon as he said those words, the serpent transformed into a powerful dragon.
그가 그 말을 하자마자, 뱀은 강력한 용으로 변했다.
Before the dragon flew away, he split the mountain in two as he promised.
용이 날아가 버리기 전에, 그는 약속대로 산을 둘로 쪼갰다.
The river could now flow toward the sea.
이제 강은 바다를 향해 흐를 수 있었다.
Later, the plain was named Yugeumi Plain after the young boy, and the two mountains became Mount Hyeong and Mount Je.
후에, 그 평원을 어린 소년의 이름을 따서 ‘유금이들’이라 하였고, 두 산은 형산과 제산이 되었다.
What Is BMX?
BMX란 무엇인가?
BMX is an extreme sport loved by many people.
BMX는 많은 사람들에게 사랑받는 익스트림 스포츠이다.
It stands for “bicycle,” “moto,” and “cross.”
그것은 'bicycle', 'moto', 'cross'를 의미한다.
In BMX, riders race or perform stunts while on bikes.
BMX에서 라이더는 자전거를 타고 경주하거나 곡예를 부린다.
The bicycles used in BMX are different from regular ones.
BMX에서 사용하는 자전거는 일반 자전거와 다르다.
First, BMX bikes are much smaller.
첫째, BMX 자전거는 훨씬 작다.
So riders can control them and do tricks on them more easily.
따라서 타는 사람이 그것들을 더 쉽게 제어하고 묘기를 부릴 수 있다.
Second, the tires on BMX bikes are very thick.
둘째, BMX 자전거의 타이어는 매우 두껍다.
BMX riders perform many jumps.
BMX 자전거를 타는 사람들은 많은 점프를 한다.
Thick tires help absorb the shock from landing.
두꺼운 타이어는 착지 시 충격을 흡수하는 것을 돕는다.
This sport is divided into two main categories: BMX Racing and BMX Freestyle.
이 스포츠는 BMX Racing과 BMX Freestyle의 두 가지 주요 카테고리로 나뉜다.
In BMX Racing, riders compete on dirt tracks.
BMX Racing에서, 선수들은 흙으로 된 트랙에서 경쟁한다.
These tracks include hills and jumps of different sizes.
이 트랙들은 다양한 크기의 언덕과 장애물을 포함하고 있다.
Each race is one lap long.
각 레이스는 한 바퀴이다.
The races usually take less than a minute.
경주는 일반적으로 1분 미만이 소요된다.
In BMX Freestyle, riders have two minutes to complete various tricks inside a BMX park.
BMX Freestyle에서, 선수들에게는 BMX 파크에서 다양한 묘기를 완료하기 위한 2분이 주어진다.
They can perform their tricks on anything in the park, such as ramps and walls.
그들은 경사로, 벽과 같은 공원의 모든 것에서 묘기를 부릴 수 있다.
Judges grade the riders on various things, such as the difficulty of their tricks and their creativity.
심사 위원은 묘기의 난이도과 창의성과 같은 다양한 항목에 대해 선수들의 점수를 매긴다.
People of all ages are welcome to participate in BMX.
모든 연령대의 사람들이 BMX에 참여할 수 있다.
So why not try it yourself?
그러니 한번 직접 시도해보는 건 어떤가?
Just remember to wear safety gear!
안전장비를 착용하는 것만 기억하라!
A Day at the Bike Shop
자전거 가게에서의 하루
Valerie woke up with a smile on Saturday morning.
Valerie는 토요일 아침에 미소를 지으며 일어났다.
She was going to help out at her uncle’s bike shop.
그녀는 삼촌의 자전거 가게에서 일을 도울 예정이었다.
When she arrived at the shop, her uncle was assembling some new bicycles.
그녀가 가게에 도착했을 때, 그녀의 삼촌은 새 자전거를 조립하고 있었다.
As he worked, he explained to Valerie how bicycles move forward.
그는 일하면서, Valerie에게 자전거가 어떻게 앞으로 나아가는지에 대해 설명했다.
This made her think a bike mechanic should be good with machines and tools.
이는 그녀가 자전거 정비사가 기계와 도구를 잘 다룰 줄 알아야 한다고 생각하게 만들었다.
When he finished putting everything together, he put the bikes on display.
모든 것을 조립한 후, 그는 자전거를 진열했다.
Soon after, a customer stopped by and asked Valerie’s uncle to check her brakes.
얼마 지나지 않아, 한 고객이 방문하여 Valerie의 삼촌에게 브레이크를 점검해 달라고 요청했다.
Brakes slow down bikes by using friction.
브레이크는 마찰을 사용하여 자전거의 속도를 늦춘다.
Over time, this wears down the brakes.
시간이 지남에 따라, 이것은 브레이크가 마모되게 한다.
The customer’s brake pads were totally gone.
고객의 브레이크 패드는 완전히 닳아 있었다.
So Valerie’s uncle replaced them with new ones.
그래서 Valerie의 삼촌은 그것들을 새것으로 교체했다.
Throughout the day, her uncle tidied up the store whenever he had free time.
하루 종일, 그녀의 삼촌은 시간이 날 때마다 가게를 정리했다.
She helped him organize the bicycle accessories on the shelves.
그녀는 그가 선반에 자전거 액세서리를 정리하는 것을 도왔다.
Later, her uncle got an important phone call.
나중에, 그녀의 삼촌은 중요한 전화를 받았다.
The national team was going to compete in an international race.
국가 대표팀이 국제 경기에 출전할 예정이었다.
So he was going to travel with them and repair their bikes.
그래서 그는 그들과 함께 출장을 가서 그들의 자전거를 수리하게 될 예정이었다.
How exciting!
얼마나 흥미로운가!
After the last customer left, Valerie and her uncle closed the shop.
마지막 손님이 떠난 후, Valerie와 그녀의 삼촌은 가게를 닫았다.
Being a bike mechanic was so interesting.
자전거 정비사가 되어보는 것은 매우 흥미로웠다.
She couldn’t wait to come back to help out again.
그녀는 다시 도와주러 오고 싶었다!
The Secrets of Las Meninas
Las Meninas의 비밀
The painting Las Meninas is famous for its many secrets.
그림 Las Meninas는 그것의 많은 비밀들로 유명하다.
It was painted by Diego Velazquez in 1656.
이 그림은 1656년에 Diego Velazquez에 의해 그려졌다.
Many people appear in this masterpiece.
이 명작에는 많은 사람들이 등장한다.
In the center is Princess Margarita.
중앙에는 Margarita 공주가 있다.
She is surrounded by her meninas, or “maids of honor.”
그녀는 meninas, 즉 "시녀들”에게 둘러싸여 있다.
Off to the right are two dwarves.
오른쪽에는 두 명의 난쟁이가 있다.
On the left, Velazquez stands with a brush and palette.
왼쪽에는, Velazquez가 붓과 팔레트를 들고 서 있다.
In the mirror behind the princess is the king and queen’s reflection.
공주 뒤의 거울에는 왕과 왕비의 상이 비치고 있다.
Her parents are actually standing in front of everyone in the room!
그녀의 부모는 실제로는 방의 모든 사람들 앞에 서 있는 것이다!
Although this was a royal painting, Velazquez included himself in it too.
이것은 왕실 그림이었지만, Velazquez은 자신도 여기에 포함시켰다.
This was a bold move since painters did not have a high social status back then.
당시 화가의 사회적 지위가 높지 않았기 때문에 이는 과감한 행동이었다.
Another interesting thing about this painting is its point of perspective.
이 그림의 또 다른 흥미로운 점은 이것의 시점이다.
The audience get a glimpse of palace life from the king and queen’s point of view.
관객은 왕과 왕비의 시점에서 궁전 생활을 엿볼 수 있다.
The biggest secret is who Velazquez was actually painting.
가장 큰 비밀은 Velazquez가 실제로 그리고 있는 사람이 누구냐는 것이다.
In one theory, people think he was painting the royal couple.
한 가지 가설에서, 사람들은 그가 국왕 부부를 그리고 있던 중이라고 생각한다.
But their painting session was interrupted by the princess.
그러나 그때 그들의 그림 세션은 공주에 의해 방해받은 것이다.
In another theory, people think he was painting the princess by using a big mirror.
또 다른 가설에서는, 사람들이 그가 큰 거울을 사용하여 공주를 그리고 있던 중이라고 생각한다.
As the others entertained her, Velazquez could look at her in the mirror in front of everyone and paint her.
다른 사람들이 그녀를 즐겁게 하는 동안, Velazquez는 모든 사람들 앞에 있는 거울을 보고 그녀를 그릴 수 있었던 것이다.
Hidden Surprises in Movies
영화 속에 숨겨진 놀라운 것
Have you ever gone on an Easter egg hunt?
부활절 달걀(이스터 에그) 찾기를 경험해 본 적이 있는가?
Did you know you can find Easter eggs in your favorite movies too?
당신이 좋아하는 영화에서도 이스터 에그를 찾을 수 있다는 것을 알았는가?
Easter eggs in movies are intentionally hidden details, jokes, or clues.
영화에서의 이스터 에그는 의도적으로 숨겨진 세부 사항, 농담 또는 단서이다.
Filmmakers include them for various reasons.
영화 제작자들은 다양한 이유로 이것들을 포함시킨다.
But why are they called Easter eggs?
하지만 왜 그것이 이스터 에그라고 불릴까?
This name came about because of a video game.
이 이름은 한 비디오 게임 때문에 생겨났다.
In 1979, video game creator Warren Robinett hid “Created by Warren Robinett” in a pixel in one of his games.
1979년, 비디오 게임 제작자 Warren Robinett은 자신의 게임 중 하나의 픽셀에 "Created by Warren Robinett"을 숨겼다.
A year later, a gamer found it and told the video game company.
1년 후, 한 게이머가 그것을 발견하고 비디오 게임 회사에 말했다.
The manager loved this hidden surprise.
그 담당자는 이 숨겨진 놀라운 것을 좋아했다.
It reminded him of finding an Easter egg.
그것은 그에게 부활절 달걀을 찾는 것을 상기시켰다.
Since then, people call this hidden feature in digital media an Easter egg.
그 이후로, 사람들은 디지털 매체에 이 숨겨진 특징들을 이스터 에그라고 부른다.
You can find Easter eggs in many movies.
많은 영화에서 이스터 에그를 찾을 수 있다.
For example, Toy Story fans will remember Sid, the mean kid.
예를 들어, 토이 스토리 팬들은 못된 아이인 Sid를 기억할 것이다.
In Toy Story 3, he returns as an adult as a garbage collector.
<토이 스토리 3>에서 그는 어른이 되어 쓰레기 수거인로 돌아온다.
In Monsters, Inc., Boo gives Sully a toy.
<몬스터 주식회사>에서 Boo는 Sully에게 장난감을 준다.
It looks just like Nemo.
그것은 Nemo와 비슷하게 생겼다.
This fish appeared again in the movie Finding Nemo two years later.
이 물고기는 2년 후 영화 <니모를 찾아서>에 다시 등장했다.
Filmmakers love including Easter eggs in their work.
영화 제작자는 그들의 작업물에 이스터 에그를 포함시키는 것을 좋아한다.
When viewers find an Easter egg, they feel more connected to the story.
시청자들이 이스터 에그를 발견하면 스토리에 더 연결된 느낌을 받는다.
This makes the movie even more enjoyable.
이것은 영화를 더욱 재밌게 만든다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.