Read It 150 3 - U13-U16
71 카드 | netutor
세트공유
Check Your Shoe Size
여러분의 신발 치수를 확인하세요
Look inside your sneakers.
여러분의 운동화 안을 보세요.
You will see several numbers.
여러분은 몇 개의 숫자를 보게 될 거예요.
Amazingly, they all stand for the same size.
놀랍게도 그것들은 모두 같은 치수를 의미해요.
This is because different countries follow different measuring systems.
이것은 나라마다 다른 측정 시스템을 따르기 때문이에요.
The English shoe sizing system is the oldest in the world.
영국의 신발 치수 체계는 세계에서 가장 오래된 거예요.
It was introduced in 1324 by King Edward II.
그것은 1324년에 에드워드 2세에 의해 도입되었어요.
English shoe sizes are based on the length of a barleycorn.
영국의 신발 치수는 보리 한 알의 길이를 기준으로 해요.
French shoemakers invented the Paris point in the mid-1800s.
프랑스의 구두 제조공들은 1800년대 중반에 파리 포인트를 발명했어요.
It is based on the length of a stitch in double stitching.
그것은 이중 박음질에서의 바느질 한 땀의 길이를 기준으로 해요.
All of Europe uses this measuring system except the UK.
영국을 제외한 모든 유럽이 이 측정 체계를 사용해요.
Japanese shoe sizes are easy to measure.
일본의 신발 치수는 측정하기 쉬워요.
If you know the length of your foot in centimeters, you will know your shoe size.
만약 여러분이 여러분의 발 길이를 센티미터로 안다면, 여러분은 여러분의 신발 사이즈를 알 수 있을 거예요.
For example, people with thirty-centimeter-long feet wear a size JPN 30.
예를 들어, 30센티미터 길이의 발을 가진 사람들은 JPN 30 치수를 신어요.
There are ways to convert shoe sizes, but they are not always accurate.
신발 사이즈를 변환시키는 방법들이 있지만, 그것들이 항상 정확하지는 않아요.
It is best if you can try on the shoes first to make sure they really fit!
신발이 정말로 맞는지 확인하기 위해 먼저 여러분이 그것을 신어볼 수 있다면 가장 좋아요!
Treasure Island
보물섬
Jim Hawkins and his parents ran an inn by the sea.
짐 호킨스와 그의 부모님은 해변에서 여관을 운영했어요.
One day, a sailor died at the inn.
어느 날 한 선원이 여관에서 죽었어요.
Jim opened his trunk and found a treasure map inside.
짐은 그의 트렁크를 열었고 그 안에서 보물 지도를 발견했어요.
Jim showed the map to Squire Trelawney and Dr. Livesey.
짐은 지주 트렐로니와 의사 리브시에게 지도를 보여 주었어요.
Together, they sailed off to find the treasure.
그들은 함께 보물을 찾기 위해 항해했어요.
On the ship, Jim met a friendly one-legged sailor.
배 위에서 짐은 친절한 외다리의 선원을 만났어요.
He was the ship’s cook, Long John Silver.
그는 그 배의 요리사 롱 존 실버였어요.
He told exciting pirate stories.
그는 흥미진진한 해적 이야기를 들려줬어요.
One night, Jim overheard some men whispering.
어느 날 밤, 짐은 몇몇 남자들이 속삭이는 것을 엿들었어요.
“Let’s steal the map and find the treasure ourselves,” said a man.
"지도를 훔쳐서 우리가 직접 보물을 찾읍시다," 한 남자가 말했어요.
It was Long John Silver!
그 사람은 롱 존 실버였어요!
Jim told the squire about Silver’s plan.
짐은 지주에게 실버의 계획에 대해 말했어요.
The next morning, Jim jumped off the ship and swam to shore.
다음 날 아침, 짐은 배에서 뛰어내려 해안으로 헤엄쳐 갔어요.
On the island, he met Ben Gunn.
섬에서 그는 벤 건을 만났어요.
Ben knew the island well.
벤은 그 섬을 잘 알고 있었어요.
He helped Jim trap Long John Silver.
그는 짐이 롱 존 실버를 덫에 가두는 것을 도와줬어요.
Then he led Jim to the treasure.
그러고 나서 그는 짐을 보물이 있는 곳까지 안내해 줬어요.
Jim, Ben, the doctor, and the squire returned home with the gold.
짐, 벤, 의사, 그리고 지주는 황금을 가지고 집으로 돌아왔어요.
Health Concerns
건강 염려
Food allergies are awful.
음식 알레르기는 끔찍해요.
But they are very common.
하지만 그것들은 매우 흔해요.
Let’s learn more about them.
그것들에 대해 더 배워 봐요.
Most food allergies come from a few ingredients.
대부분의 음식 알레르기들은 몇 가지 재료로부터 생겨나요.
These are foods like milk, peanuts, fish, wheat, and soybeans.
이것들은 우유, 땅콩, 생선, 밀, 그리고 콩과 같은 음식들이에요.
If you have an allergy, one of these foods is likely the cause.
만약 여러분이 알레르기가 있다면, 이러한 음식들 중 하나가 원인일 수도 있어요.
When you eat it, your body thinks the food is harmful.
여러분이 그것을 먹을 때, 여러분의 몸은 그 음식이 해롭다고 생각해요.
So it starts to attack the food.
그래서 그것은 그 음식을 공격하기 시작해요.
Unfortunately, this can make you feel sick.
불행하게도 이것은 여러분을 아프게 만들 수 있어요.
Some people break out in hives or have trouble breathing.
어떤 사람들은 두드러기가 나거나 호흡이 어려워져요.
Others suffer from stomachaches and throw up.
다른 사람들은 복통으로 고통을 받고 토해요.
The best treatment is to avoid the foods that cause the allergies.
가장 좋은 치료법은 알레르기들을 유발하는 음식을 피하는 거예요.
Luckily, there are many options to replace these foods.
다행스럽게도 이러한 음식들을 대체할 수 있는 많은 방안들이 있어요.
For example, you can have coconut or soy milk instead of cow’s milk.
예를 들어, 여러분은 우유 대신 코코넛 밀크나 두유를 먹을 수 있어요.
If you have a peanut allergy, you can try sunflower seed butter instead of peanut butter.
여러분이 땅콩 알레르기가 있다면, 여러분은 땅콩버터 대신 해바라기 씨 버터를 먹어볼 수 있어요.
For people with wheat allergies, why don’t you try gluten-free cupcakes?
밀 알레르기가 있는 사람들을 위해, 글루텐이 없는 컵케이크들을 먹어보는 게 어때요?
The First Dishwasher
최초의 식기세척기
Have you ever helped your parents wash dishes?
여러분은 여러분의 부모님이 설거지하시는 것을 도와드린 적이 있나요?
Was it fun? Josephine Cochrane did not think so.
재미있었나요? 조세핀 코크레인은 그렇게 생각하지 않았어요.
Josephine was a rich woman from Illinois.
조세핀은 일리노이주의 부유한 여성이었어요.
Her husband William was a successful businessman.
그녀의 남편 윌리엄은 성공적인 사업가였어요.
Together, they had fancy dinner parties in their large mansion.
그들은 함께 그들의 커다란 저택에서 화려한 저녁 파티를 했어요.
They even had housekeepers to cook and clean up after guests.
그들은 심지어 요리하고 손님들이 다녀간 후에 청소할 가정부들을 두고 있었어요.
One day, a housekeeper chipped an expensive dish!
어느 날, 한 가정부가 비싼 접시의 이가 나가게 했어요!
Josephine was very angry.
조세핀은 매우 화가 났어요.
She decided to wash all of her dishes herself.
그녀는 그녀의 모든 접시들을 스스로 설거지하기로 결심했어요.
But she quickly got tired.
하지만 그녀는 빠르게 지쳤어요.
“Why can’t a machine do all of this?” she wondered.
"왜 기계가 이 모든 것을 할 수는 없을까?" 그녀는 궁금해했어요.
Soon, she thought of an idea for an automatic dishwasher.
곧 그녀는 자동 식기세척기에 대한 아이디어를 생각해냈어요.
Just like today’s dishwashers, Josephine’s machine used water pressure.
오늘날의 식기세척기와 마찬가지로 조세핀의 기계는 수압을 사용했어요.
Users put their dishes in a rack inside the machine.
사용자들은 그들의 접시를 기계 안에 있는 선반에 놓았어요.
A motor turned the rack around and around.
모터가 선반을 빙글빙글 돌렸어요.
Meanwhile, the dishwasher pumped hot soapy water onto the dishes.
그동안에, 식기세척기는 뜨거운 비눗물을 끌어 올려 접시에 부었어요.
Josephine spent a few years improving her dishwasher.
조세핀은 그녀의 식기세척기를 개선하는 데 몇 년을 보냈어요.
Her machine made people’s lives easier.
그녀의 기계는 사람들의 삶을 더 편하게 만들었어요.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.